Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:30 Apr 7, 2000
English to German translations [PRO]
English term or phrase:cilantro creme fraiche
menu: potato flat bread with cilantro creme fraiche
Explanation: Koriander sounds right, I know in Spanish it is called culantro with a u. But crème fraiche is thicker than Schlagsahne, as thisk as "Quark".
"Sahnequark" might not be a bad solution either.
Explanation: Im not the first with this solution but I did want to say Creme Fraiche is NOT Schlagsahne or Frischkäse and Cilantro is the coriander *leaf* rather than the usual ground seeds used as a spice.
Andrew Morgan Local time: 16:58 Native speaker of: English PRO pts in pair: 37
Explanation: I imagine this creme fraiche as being somethinig like the "Kraüterbutter" which is served on roasted bread in Italian or Mexican restaurants, except that this one is with cilantro flavour. So I would suggest the above translation.