KudoZ home » English to German » Other

Use it... or simply lose it

German translation: Use it... or simply lose it

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:27 Oct 4, 2000
English to German translations [Non-PRO]
English term or phrase: Use it... or simply lose it
This is a chapter title in a book about astrology. Therefore, the thing to be "used or lost" is astrology (in everyday life). I need a German title that really "hits", a sort of slogan, but didn't have very bright ideas so far.
Antje Lücke
Germany
Local time: 11:25
German translation:Use it... or simply lose it
Explanation:
There are two similar German idioms, neither one renders it exactly, but maybe they work in your larger context:
1) ohne Schweiss kein Preis
2) Übung macht den Meister
Your term is somewhere in between the two.
Selected response from:

Dirgis
United States
Local time: 05:25
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naUse it... or simply lose itDirgis
naDroht der Astrologie das Ende durch mangelndes Interesse?Rike Zietlow
naDie Gelegenheit beim Schopf packen
Dr. Sahib Bleher
naEs verwenden oder einfach verlieren
Mats Wiman


  

Answers


1 hr
Es verwenden oder einfach verlieren


Explanation:
oder 'ihn' oder 'sie' depending on what 'it' is.

Mats Wiman
Sweden
Local time: 11:25
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 711
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
Die Gelegenheit beim Schopf packen


Explanation:
I don't think a literal translation will work. I'd use something like "Die Gelegenheit beim Schopf packen, bevor's zu spät ist." "Die Gelegenheit nicht entgehen lassen" "So eine Gelegenheit kommt nie wieder". etc.

Dr. Sahib Bleher
Local time: 10:25
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 106
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 9 mins
Droht der Astrologie das Ende durch mangelndes Interesse?


Explanation:
Or something along that line, maybe? In my understanding this conveys the real meaning of the expression, i.e. lack of interest or "use" leading to the loss or closing down of something - e.g. often used by libraries who are facing closure due to lack of users. It doesn't mean "seize the opportunity" as the previous answer suggests.

Hope this is somewhat helpful
Rike

Rike Zietlow
Local time: 10:25
PRO pts in pair: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

9 days
Use it... or simply lose it


Explanation:
There are two similar German idioms, neither one renders it exactly, but maybe they work in your larger context:
1) ohne Schweiss kein Preis
2) Übung macht den Meister
Your term is somewhere in between the two.


    self-explanatory
Dirgis
United States
Local time: 05:25
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 128
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search