12:27 Nov 5, 2000 |
English to German translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Über die Noten |
| ||
na | Die Noten betreffend/ Was die Noten angeht |
| ||
na | s.u. |
|
Über die Noten Explanation: Über die Noten, Hallo Kait, Wie gehts? Mir gehts gut. Wie stehts mit der Schule? Bei mir ist die Schule ok. Ich habe 'ne Menge Zweier bekommen. Bis bald. Tschüs. Alles Liebe, Diana |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Die Noten betreffend/ Was die Noten angeht Explanation: Liebe Kait, Wie geht es Dir? Mir geht es gut. Wie läuft es in der Schule? Bei mir ist die Schule okay. Ich habe viele Zweien bekommen. Bis später! Tschüs! Alles Liebe, Diana "About" wird im Prinzip als "über" übersetzt. Das obige ist eine klare Alternative. Peg |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
s.u. Explanation: Über Noten Liebe/r Kait, Wie geht es Dir? Mir geht's gut! Wie läuft's in der Schule...Bei mir läuft es gut. Ich hab' 'ne Menge Zweier* bekommen. Bis dann! Tschüss. alles Gute, Diana * second-best grade in the German grading system |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.