KudoZ home » English to German » Other

gazebo

German translation: offene Laube (mit Aussicht)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:14 Nov 27, 2000
English to German translations [Non-PRO]
English term or phrase: gazebo
you relax at the gazebo by the pond
Joan Dobravsky
Mexico
Local time: 02:06
German translation:offene Laube (mit Aussicht)
Explanation:
These photos are what I see in my mind's eye when I think of a "Gazebo". It must be a structure, usually quite small, normally without walls and should have a view of something nice like your Teich. Usually they are found in the gardens/lawns of houses with extensive, nicely landscaped surroundings.

http://www.voepel.de/Hallmark_n/byron.htm

http://www.voepel.de/Hallmark_n/ambleside.htm

http://www.amdega.at/sommerhaeuser/sh_gazebo.htm

http://www.amdega.at/sommerhaeuser/sh_modelluebersicht.htm

http://www.countrygardenmotel.com/german/map.htm#gazebo

http://www.amilehigh.com/de/plans/gazebo.html

http://miller.columbus.oh.us/images/gazebo.gif

The German sites above use the words "Pavillon", "offene Laube" and "Belvedere", but you might even use "Gazebo" itself if you wish, although "Gazebo" is not in my Duden. The photo from Norway is quite large for a "Gazebo" and "Pavillon" sounds rather large too. To the best of my knowledge, "Pavillon" in German has only one "i" and an "Aussichtspunkt" does not always have a structure. "Belvedere" in English is a sort of structure, often on the top or side of another larger building, but Duden shows "Belvedere" in German to be a synonym for "Bellevue" and "Schöne Aussicht", which may mean they are not necessarily structures. Here in Hamburg, "Bellevue" and "Schöne Aussicht" are streets with nice views.

Maybe the safest, most exact and most "German" might be "offene Laube (mit Aussicht)"

- HTH - Dan
Selected response from:

Dan McCrosky
Local time: 09:06
Grading comment
Thank you for showing me what you saw.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naoffene Laube (mit Aussicht)Dan McCrosky
naPavillion/Laube/Gartenlauberuebaer
naAussichtspunkt
Denise Gaioni


  

Answers


14 mins
Aussichtspunkt


Explanation:
Man entspannt sich am Aussichtspunkt am Teich


    Reference: http://dict.tu-chemnitz.de/
Denise Gaioni
Italy
Local time: 09:06
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Ulrike Lieder
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Pavillion/Laube/Gartenlaube


Explanation:
CED: a summerhouse, garden house, pavillion, or belvedere, sited to command a view.

good luck!


    CED/Collins
ruebaer
Local time: 08:06
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
offene Laube (mit Aussicht)


Explanation:
These photos are what I see in my mind's eye when I think of a "Gazebo". It must be a structure, usually quite small, normally without walls and should have a view of something nice like your Teich. Usually they are found in the gardens/lawns of houses with extensive, nicely landscaped surroundings.

http://www.voepel.de/Hallmark_n/byron.htm

http://www.voepel.de/Hallmark_n/ambleside.htm

http://www.amdega.at/sommerhaeuser/sh_gazebo.htm

http://www.amdega.at/sommerhaeuser/sh_modelluebersicht.htm

http://www.countrygardenmotel.com/german/map.htm#gazebo

http://www.amilehigh.com/de/plans/gazebo.html

http://miller.columbus.oh.us/images/gazebo.gif

The German sites above use the words "Pavillon", "offene Laube" and "Belvedere", but you might even use "Gazebo" itself if you wish, although "Gazebo" is not in my Duden. The photo from Norway is quite large for a "Gazebo" and "Pavillon" sounds rather large too. To the best of my knowledge, "Pavillon" in German has only one "i" and an "Aussichtspunkt" does not always have a structure. "Belvedere" in English is a sort of structure, often on the top or side of another larger building, but Duden shows "Belvedere" in German to be a synonym for "Bellevue" and "Schöne Aussicht", which may mean they are not necessarily structures. Here in Hamburg, "Bellevue" and "Schöne Aussicht" are streets with nice views.

Maybe the safest, most exact and most "German" might be "offene Laube (mit Aussicht)"

- HTH - Dan


Dan McCrosky
Local time: 09:06
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 390
Grading comment
Thank you for showing me what you saw.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search