KudoZ home » English to German » Social Science, Sociology, Ethics, etc.

foster respect and appreciation for our cultural and racial differences

German translation: respektvollen und von gegenseitiger Achtung...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:14 Jul 5, 2002
English to German translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
English term or phrase: foster respect and appreciation for our cultural and racial differences
From a charity's description of what its initiatives are designed to do.

How does one handle respect for (Respekt vor + dative) and appreciation for (Verstaendis fuer + acc) in the same phrase?
Dr Kay Kerbyson
German translation:respektvollen und von gegenseitiger Achtung...
Explanation:
This is a problem, indeed. My attempt to solve it sounds like this:

(Wir fördern) einen respektvollen und von gegenseitiger Achtung (or Wertschätzung) geprägten Umgang mit Unterschieden zwischen Kulturen und Rassen.

Depending on how you intend to translate "to foster", another alternative might be to say: "Wir möchten ein Klima schaffen, in dem ein respektvoller und von gegenseitiger Achtung geprägter Umgang zwischen Kulturen und Rassen gedeiht".
Selected response from:

Klaus Herrmann
Germany
Local time: 12:08
Grading comment
Thankyou Klaus,

I would never have arrived at such a well thought out solution without your help.

Best wishes

Kay
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +7respektvollen und von gegenseitiger Achtung...
Klaus Herrmann


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
respektvollen und von gegenseitiger Achtung...


Explanation:
This is a problem, indeed. My attempt to solve it sounds like this:

(Wir fördern) einen respektvollen und von gegenseitiger Achtung (or Wertschätzung) geprägten Umgang mit Unterschieden zwischen Kulturen und Rassen.

Depending on how you intend to translate "to foster", another alternative might be to say: "Wir möchten ein Klima schaffen, in dem ein respektvoller und von gegenseitiger Achtung geprägter Umgang zwischen Kulturen und Rassen gedeiht".

Klaus Herrmann
Germany
Local time: 12:08
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thankyou Klaus,

I would never have arrived at such a well thought out solution without your help.

Best wishes

Kay

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève von Levetzow: Das Problem solcher Präpositionen mit Dativ oder Akkusativ wurde neulich in den Duden-Newsletters besprochen, wurde auch für die Lösung plädiert
11 mins
  -> Danke, Geneviève (auch für die Erinnerung, dass ich den Newsletter noch abonnieren musss).

agree  Steffen Walter: makellos!
1 hr
  -> Dankeschön , Steffen.

agree  nettranslatorde
2 hrs

agree  Kralicky
2 hrs

agree  Inge Festesen: well done!
19 hrs

agree  stefana
1 day18 mins

agree  Сергей Лузан
3 days12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 29, 2009 - Changes made by Steffen Walter:
FieldOther » Social Sciences
Field (specific)(none) » Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Apr 29, 2009 - Changes made by Steffen Walter:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search