KudoZ home » English to German » Other

the lot of the poor

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
02:47 Jan 28, 2001
English to German translations [Non-PRO]
English term or phrase: the lot of the poor
to improve the lot of the poor

um das Schicksal/Los/die Situation der Armen zu

Summary of answers provided
Ulrike Lieder
Elisa Capelão



1 hr

I find your ow suggestion of Schicksal to be the most suitable translation.


    Langenscheidts W.
Elisa Capelão
Local time: 20:42
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 38
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs

depends (as always!) a bit on the whole context but I'd go for Situation since Schicksal or Los (fate) is not really something you can meddle with


Local time: 20:42
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs

Any of the terms you suggest would work, it really depends on the tone and overall context of your text as to which one would be stylistically most appropriate. I'd suggest using "Los" if the style is (as I suspect) a bit flowery. Also, by using "Los", you stay as close to the original tone as possible. After all, the author could have used "situation" if he had wanted to.

Ulrike Lieder
Local time: 12:42
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 1505
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search