KudoZ home » English to German » Other

all searing bright blues and pinks

German translation: ganz in strahlenden Hellblau- und Rosatönen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:34 Feb 21, 2001
English to German translations [Non-PRO]
English term or phrase: all searing bright blues and pinks
Mir ist in diesem Satz die Bedeutung nicht so ganz klar. Ist es vielleicht im übertragenden Sinn als etwas was man durch die rosarote Brille sieht gemeint ????? Das ganze im Zusammenhang:

The ... image of L.A. changed from a smog-engulfed city of gridlocked freeways to a painting by David Hockney of a swimming pool up in the Hollywood Hills, all searing bright blues and pinks, with all the delicious, airy freedom form puritanical constraint that ...

Your help is very much appreciated!
Stephan
German translation:ganz in strahlenden Hellblau- und Rosatönen
Explanation:
please have a look at some of David Hockney's paintings in:

www.ibiblio.org/wm/paint/auth/hockney
there is nothing 'grell' about his coulors. Leuchtend, maybe? Grell hurts the eye.
Selected response from:

Uschi (Ursula) Walke
Local time: 09:53
Grading comment
Thank you for your help. Looking at the pictures really helped.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naganz in strahlenden Hellblau- und RosatönenUschi (Ursula) Walke
naheissen neon rosa - und grell blausSilvaine Zimmermann
naganz in hellblau und grell rosa
Alexander Schleber
nagrell
Dierk Seeburg


  

Answers


29 mins
grell


Explanation:
Searing means, of course, burning or melting or frying in some way and is often used when, e.g., describing a hot climate. I'd say this has nothing to do with the rosarote Brille, rather with colors that leave a "burning" sensation because they are so bright and intense. A German adjective that fits that bill for me is "grell" (which also sounds like "hell", which can be used for bright lights and colors), so go and see how that fits you.

Cheerio,
Dierk


    Reference: http://jeffrense.com/general3/swear.htm
    Reference: http://dict.leo.org/?lang=en&where=0&search=to+sear
Dierk Seeburg
Local time: 16:53
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 130

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Mats Wiman

Silvaine Zimmermann
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
ganz in hellblau und grell rosa


Explanation:
It is a jazzy deqscription of the colours of a Hockney painting, as a metaphor for LA.

searing = sengend -> if you want to incluide that too.


    Love LA, except for the smog!
Alexander Schleber
Belgium
Local time: 00:53
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1466
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs
heissen neon rosa - und grell blaus


Explanation:
Ich hab der ersten Antwort aus versehen eine 2 versetzt - entschuldige - ich kenn mich noch nicht so gut mit dem System aus - sollte 'ne 4 sein. Grell ist gut, und er hat recht - hier ist die Farbenintensitaet gemeint. Es ruert von "hot pink" her - wobei neonfarbenes rosa gemeint ist - und dann hat der author es noch mal gesteigert von "hot" auf "searing" - gutes Bild - ich stelle mir Bouganvilla vor, die sich auf die mit Glas gespieckten Mauern, welche Schwimmbaeder abkapseln, empor ranken...


    bin zwei sprachig aufgewachsen
Silvaine Zimmermann
Canada
Local time: 15:53
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 17 hrs
ganz in strahlenden Hellblau- und Rosatönen


Explanation:
please have a look at some of David Hockney's paintings in:

www.ibiblio.org/wm/paint/auth/hockney
there is nothing 'grell' about his coulors. Leuchtend, maybe? Grell hurts the eye.



    as above
Uschi (Ursula) Walke
Local time: 09:53
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 175
Grading comment
Thank you for your help. Looking at the pictures really helped.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search