KudoZ home » English to German » Science (general)

world's body of knowledge

German translation: Welt-Wissensschatz

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:06 Jan 9, 2003
English to German translations [PRO]
Social Sciences - Science (general)
English term or phrase: world's body of knowledge
In the book I'm translating the expression is abbreviated as BOK. Is there any similar German abreviation for
_Gesamtwissen der Menschheit_ or any better translation for this expression, that also can be abbreviated as it is in English?
Thanks, Geri
Geri Linda Metterle
Local time: 05:47
German translation:Welt-Wissensschatz
Explanation:
ein mehr blumiger Begriff
Selected response from:

kga
Local time: 05:47
Grading comment
Mir gefiel diese "blumige" Bemerkung in meinem Kontext am besten. Lockert das Trockene an der Materie ein wenig auf. Hoffe der Verlag sieht das auch so.

Danke
Geri
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4Weltwissen - WW?
peter zalupsky
4 +1Wissensumfang, Gesamtwissen
Nicole Tata
4Welt-Wissensschatzkga
3(weltweiter) Wissensbestand
Annette Scheler
4 -1Weltweites Wissen (WWW)
Herbert Fipke


  

Answers


51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Weltwissen - WW?


Explanation:
Weltwissen ist kurz und kommt der BOK nah. WW kann nicht mit WWW verwechselt werden.


    Reference: http://www.weltwissen-wissenswelt.de/
peter zalupsky
Slovakia
Local time: 05:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in SlovakSlovak, Native in CzechCzech

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter: Weltwissen ja, habe aber die Abk. noch nie gesehen (obwohl man die natürlich verwenden könnte). Vgl. http://www.uni-hannover.de/career/careerservice/index.html?/... (Suche nach "Weltwissen").
4 mins

agree  Brigitte Keen-Matthaei: Abkürzung könnte jedoch auch World War (siehe WWI and WWII)bedeuten...
9 hrs

agree  Manuela Schilling
9 hrs

agree  Tey Lyn: ich würde aber keine Abkürzung verwenden. Der Begriff ist ja nicht so lang wie body of knowledge
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(weltweiter) Wissensbestand


Explanation:
oder vielleicht globaler Wissensbestand

ich wüsste von keiner gängigen Abkürzung

Annette Scheler
Germany
Local time: 05:47
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Welt-Wissensschatz


Explanation:
ein mehr blumiger Begriff

kga
Local time: 05:47
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Mir gefiel diese "blumige" Bemerkung in meinem Kontext am besten. Lockert das Trockene an der Materie ein wenig auf. Hoffe der Verlag sieht das auch so.

Danke
Geri
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Weltweites Wissen (WWW)


Explanation:
Es gibt meines Wissens keine solche Abkürzung.

In PR und Marketing wird aber gern mit WWW gespielt, da das Internet genau dieses Wissen repräsentiert und der Gedanke daher naheliegt. Außerdem wird diese Abkürzung sofort verstanden (zumindest in gebildeteren Schichten der Industrieländer).

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-09 13:05:13 (GMT)
--------------------------------------------------

Nachtrag zu Nette:
Beispiel: Obwohl wohl die meisten Ureinwohner Neuguineas weder Telefon noch Internet haben, finden wir im Internet trotzdem jede Menge Wissen über diese Menschen. Wissen ist nicht deshalb \"Wissen\", weil es die Betroffenen selbst geäußert haben.

Auch Großmutter \"Lieschen Müller\" hat ihr Geheimrezept für Gugelhupf nicht selbst ins Internet gestellt. Dennoch finden wir es dort...

...oder die Sexualpraktiken des nordamerikanischen Schlag-mich-tot-Käfers...

oder...oder...oder...
Aber wir kommen vom Thema ab...

Herbert Fipke
Germany
Local time: 05:47
Native speaker of: German

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Annette Scheler: 80% der Weltbevölkerunh haben nicht einmal einen Telefonanschluss, geschweige denn einen Internet-Zugang, aber Wissen wollen wir denen doch nicht absprechen, oder? Das Internet repräsentiert doch eher das Wissen der gesättigten Industrienationen.
17 mins
  -> Da stimmt zwar, aber dieses "Wissen" ist eigentlich nie gemeint...(leider)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Wissensumfang, Gesamtwissen


Explanation:
although I don't think any of the other answers given are wrong either.

After extensive googling, I've come to the conclusion that there is no ONE German term for this standard English expression.
As for the abbreviation, I really wouldn't worry about it in the translation. The abbreviation BOK, as far as I can tell, comes from the IT/ project management systems register, and is not really used that much outside this field.

hope it helps

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-09 13:11:48 (GMT)
--------------------------------------------------

Und wenn alle Stricke reissen ....:

Der globale Body of Knowledge umschließt sämtliche Äußerungen des Wissens. www.sinn-haft.action.at/nr_12/nr12_reichert.html

Jenseits der Einzelfunktionen und großer Umbrüche ist Business Building ein in sich geschlossener Body of Knowledge. ...
www.summeracademy.mckinsey.de/html/ wissen/business_building.html


Nicole Tata
Local time: 04:47
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ezbounty@aol.co
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 27, 2012 - Changes made by Steffen Walter:
FieldOther » Social Sciences
Field (specific)(none) » Science (general)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search