20:26 Mar 28, 2003 |
English to German translations [PRO] / Vertrag | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Martin Hesse Local time: 13:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | durch Beauftragte/Stellvertreter/Bevollmaechtigte... |
| ||
4 +2 | Vertretungsklausel |
|
durch Beauftragte/Stellvertreter/Bevollmaechtigte... Explanation: ... des Auftraggebers. Client ist das anmietende Unternehmen, unterschrieben wird der Vertrag dann von einem Repraesentanten des Unternemens. -------------------------------------------------- Note added at 2003-03-28 20:41:37 (GMT) -------------------------------------------------- Dreckfuhler: ... Unternehmens -------------------------------------------------- Note added at 2003-03-28 20:44:03 (GMT) -------------------------------------------------- Das Reservierungsformular ist von einem Beauftragten/Stellvertreter/Bevollmaechtigten des anmietenden Unternehmens zu unterschreiben. |
| |
Grading comment
| ||