KudoZ home » English to German » Other

combustion products,Maize gluten meal, acid modified, acid degraded,cross-linked

German translation: Verbrennungsprodukte

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:52 Apr 10, 2001
English to German translations [PRO]
English term or phrase: combustion products,Maize gluten meal, acid modified, acid degraded,cross-linked
The last three terms are obviously chemistry-related..the others just in general..

Thanks in advance!
ChristinaT
Local time: 04:44
German translation:Verbrennungsprodukte
Explanation:
1. Verbrennungsprodukte
2. Maisgluten
3. versaeuert
4. Saeure denaturiert
5. vernetzt

hope this helps, Thomas
Selected response from:

Thomas Blasejewicz
Japan
Local time: 12:44
Grading comment
Thanks to both of you! : )
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naVerbrennungsprodukte, Maiskleber...
Hans-Henning Judek
naVerbrennungsprodukte
Thomas Blasejewicz


  

Answers


51 mins
Verbrennungsprodukte


Explanation:
1. Verbrennungsprodukte
2. Maisgluten
3. versaeuert
4. Saeure denaturiert
5. vernetzt

hope this helps, Thomas

Thomas Blasejewicz
Japan
Local time: 12:44
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 19
Grading comment
Thanks to both of you! : )
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 44 mins
Verbrennungsprodukte, Maiskleber...


Explanation:
1. Verbrennungspodukte
2. Maiskleber (Ernst)
3. säuremodifiziert. Dies ist ein Sammelbegriff, für z.B. oxidized starch, acid-denatured starch, esterified starch, and etherealized starch.
4. Vorsicht! Kontextabhängig. "degraded" kann auch im Sinn von (geplantem) "Abbau" verwendet sein (http://www.umweltdaten.de/down-d/dw200012.pdf), odr im sinne von deterioration (Verschlechterung; http://wwwpah2o.er.usgs.gov/projects/amd/restoration.html). Ich würde, falls nicht ganz klar ist, was gemeint ist, das weitere und neutralere "säuredegradiert" verwenden
5. vernetzt


    Reference: http://www.scorecard.org/chemical-profiles/summary.tcl?edf_s...
Hans-Henning Judek
Local time: 12:44
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 397
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search