GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:57 May 23, 2003 |
English to German translations [PRO] / fencing | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Harald Moelzer (medical-translator) Germany Local time: 13:08 | ||||
Grading comment
|
Fechten ohne elektronische Trefferanzeife Explanation: so heißt es in dem Text zum Thema, der unter u.a. URL zu finden ist. Eine Entsprechung zu "dry weapon" scheint es danach nicht zu geben. Reference: http://www.fechten-du.com/Fechten/text.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
siehe unten Explanation: Fechten ohne elektronische Trefferanzeige würde ich je nach Situation entweder als "Trainingsgefecht" oder "sich warmfechten" bezeichnen. Zweiteres ist stilistisch sicherlich kein Feuerwerk, aber umgangssprachlich im sportlichen Bereich durchaus gebräuchlich (z.B. sich warmlaufen, warmmachen) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
siehe unten Explanation: Fechten ohne elektronische Trefferanzeige würde ich je nach Situation entweder als "Trainingsgefecht" oder "sich warmfechten" bezeichnen. Zweiteres ist stilistisch sicherlich kein Feuerwerk, aber umgangssprachlich im sportlichen Bereich durchaus gebräuchlich (z.B. sich warmlaufen, warmmachen) -------------------------------------------------- Note added at 2003-05-23 14:32:04 (GMT) -------------------------------------------------- Die Waffe würde man übrigens als \"manuelle Waffe\" im Vergleich zur \"elektronischen Waffe\" bezeichnen. Siehe auch www.allstar.de -------------------------------------------------- Note added at 2003-05-23 16:25:55 (GMT) -------------------------------------------------- \"dry fencing\" könnte man auch nahezu wörtlich übersetzen - \"Trockenübung\" ist der entsprechende Ausdruck im Deutschen; klingt hier aber nicht besonders schön! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
siehe unten Explanation: Fechten ohne elektronische Trefferanzeige würde ich je nach Situation entweder als "Trainingsgefecht" oder "sich warmfechten" bezeichnen. Zweiteres ist stilistisch sicherlich kein Feuerwerk, aber umgangssprachlich im sportlichen Bereich durchaus gebräuchlich (z.B. sich warmlaufen, warmmachen) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Ergänzung: manuelle Waffe Explanation: ...habe ich für "dry weapon" gefunden ...E-Waffen, also elektronische Waffen, werden zur Anzeige von Treffern beim Fechten auf Turnieren benötigt. Auch beim Training werden bei Übungsgefechten entsprechende Ausrüstungen (Waffe, E-Weste, Körperkabel) eingesetzt. Zu Beginn genügt aber auch eine billigere, manuelle Waffe.... Reference: http:///www.gzg.fn.bw.schule.de/schtreff/homepage/stuetz/fec... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.