KudoZ home » English to German » Other

steamers

German translation: Grosse Sandklaffmuschel / Strandauster

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:37 Jun 19, 2000
English to German translations [Non-PRO]
English term or phrase: steamers
eine Speise aus Portland, Maine (Meeresfrüchte)
Renate
German translation:Grosse Sandklaffmuschel / Strandauster
Explanation:
Hallo Renate,

Laut Dictionary.com handelt es sich bei einem streamer um eine "soft-shell clam" oder "A common edible North American clam (Mya arenaria) having a thin, elongated shell, found especially along the Atlantic coast. Also called soft clam, steamer." Diese Muschel ist in Deutschland unter den Bezeichnungen "Grosse Sandklaffmuschel / Strandauster" bekannt, siehe Link.
Selected response from:

Claudia Tomaschek
Local time: 07:01
Grading comment
Alle Antworten und besonders die Links sind sehr informativ. Herzlichen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naKein Gericht sondern eine Muschelart
Claudia Tomaschek
naDampfmuscheln
Dierk Seeburg
naGrosse Sandklaffmuschel / Strandauster
Claudia Tomaschek


  

Answers


1 hr
Grosse Sandklaffmuschel / Strandauster


Explanation:
Hallo Renate,

Laut Dictionary.com handelt es sich bei einem streamer um eine "soft-shell clam" oder "A common edible North American clam (Mya arenaria) having a thin, elongated shell, found especially along the Atlantic coast. Also called soft clam, steamer." Diese Muschel ist in Deutschland unter den Bezeichnungen "Grosse Sandklaffmuschel / Strandauster" bekannt, siehe Link.



    Reference: http://www.bianchi.ch/warenkunde/meer1/35.htm
Claudia Tomaschek
Local time: 07:01
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 877
Grading comment
Alle Antworten und besonders die Links sind sehr informativ. Herzlichen Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Dampfmuscheln


Explanation:
I have to disagree with the previous poster as this refers to another famous clam dish: steamed clams. The steam part refers to the way the clams are prepared (maybe similar to Dampfnudeln in Germany? :-) Check out the recipe link for a few yummie dishes!
Enjoy your meal,
Dierk


    Reference: http://www.lobsterclambake.com/recipe.html
Dierk Seeburg
Local time: 23:01
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 130
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs
Kein Gericht sondern eine Muschelart


Explanation:
Hallo Renate und Dierk,

Steamer ist KEIN Gericht sondern eine Muschelart, die z.B. bei einem Clambake serviert wird. Diese Muschelart hat den wissenschaftlichen Namen "Mya arenaria". Unter dem Link befindet sich ein Bild von diesen Muschel im frischen Zustand.

Beim zweiten Link handelt es sich um die deutsche Seite eines Fischrestaurants in Bosten. Mit dem schönen Zitat "Steamers (eine Muschelart).

Viele Grüße
Claudia


    Reference: http://www.thelobsterguy.com/steambyquar.html
    Reference: http://www.unionoysterhouse.com/Pages/deutsch2.html
Claudia Tomaschek
Local time: 07:01
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 877
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search