KudoZ home » English to German » Other

Hey Sonja! By the time I write back, your birthday probably already came,

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:49 May 3, 2001
English to German translations [Non-PRO]
English term or phrase: Hey Sonja! By the time I write back, your birthday probably already came,
in a letter
Alyse
Advertisement


Summary of answers provided
naHallo Sonja! Wenn ich dir zurueckschreibe, dein Geburtstag ist wahrscheinlich schon vorbei.Chappo
naHallo Sonja! Bis ich dir wieder schreibe, ist dein Geburtstag wahrscheinlich bereits vorbeisamsi
naHallo Sonja, ich schreibe so spät, dass Dein Geburtstag wahrscheinlich schon vorbei ist.Hildegard KELLY
naHallo Sonja! Wenn ich dir wieder schreibe, ist dein Geburtstag wahrscheinlich schon gewesen.
Mats Wiman


  

Answers


4 hrs
Hallo Sonja! Wenn ich dir wieder schreibe, ist dein Geburtstag wahrscheinlich schon gewesen.


Explanation:
By the time..., your birthday probably has already ocurred.


    13 years in Germany
Mats Wiman
Sweden
Local time: 01:30
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 711

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
samsi
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs
Hallo Sonja, ich schreibe so spät, dass Dein Geburtstag wahrscheinlich schon vorbei ist.


Explanation:
You'll have to adapt the sentence, you can't translate word-by-word.

Hildegard KELLY
Local time: 01:30
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 21 hrs
Hallo Sonja! Bis ich dir wieder schreibe, ist dein Geburtstag wahrscheinlich bereits vorbei


Explanation:
It can't be translated literally.
In English you say: your birthday probably already came
In German that would be: your birthday probably already passed

hope this helps



    xxx
samsi
Local time: 19:30
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 14 hrs
Hallo Sonja! Wenn ich dir zurueckschreibe, dein Geburtstag ist wahrscheinlich schon vorbei.


Explanation:
You can't translate word-by-word.
You have to have language feelings.


    I live in Germany for eight years.
Chappo
Local time: 01:30
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search