08:45 Nov 4, 2003 |
English to German translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Cécile Kellermayr Austria Local time: 16:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | verleasen |
| ||
4 +1 | Auto-Leasing-Anbieter |
| ||
4 | zum Leasing anbieten |
| ||
3 +1 | leasen |
| ||
4 | rephrase |
|
zum Leasing anbieten Explanation: würde ich eher sagen |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
leasen Explanation: eigentliche leasen verleasen wäre lease out aber der kontext sieht schwer nach verleasen aus ... lease I s. II Verb/transitiv 5. lease out verpachten oder vermieten (to an Akkusativ); 6. pachten oder mieten, Investitionsgüter a. leasen (c) Langenscheidt -------------------------------------------------- Note added at 2003-11-04 08:51:39 (GMT) -------------------------------------------------- verleasen ist zwar nicht deutsch, aber verständlich |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
verleasen Explanation: das ist der korrekte dt. Begriff und ist allgemein üblich |
| ||||||||||||||||||||||
15 mins confidence: peer agreement (net): +1
49 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|