R oadster horses perform jog trot, road gait, drive-on gaits

German translation: s. u.

05:56 Nov 11, 2003
English to German translations [PRO]
/ Equine terminology in Competition
English term or phrase: R oadster horses perform jog trot, road gait, drive-on gaits
Different gaits for roadster horses
Illona Morris
United States
Local time: 07:54
German translation:s. u.
Explanation:
Ein roadster horse ist ein Fahrpferd.

jog trot ist ein ganz langsamer Trab, fast schon Schritt.

road gait ist ein schneller Trab.

drive-on gait ist ein sehr schneller Trab.

Da es sich anscheinend um amerikanisches Pleasure Driving handelt, würde ich die Gänge in englisch belassen und die deutsche Erklärung in Klammern dahinter schreiben.

Selected response from:

Antje Lücke
Germany
Local time: 14:54
Grading comment
Danke für die Antwort mit Erklärung!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4s. u.
Antje Lücke
4 -1s.u.
Sabina Winkler CAPIRSI


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
s. u.


Explanation:
Ein roadster horse ist ein Fahrpferd.

jog trot ist ein ganz langsamer Trab, fast schon Schritt.

road gait ist ein schneller Trab.

drive-on gait ist ein sehr schneller Trab.

Da es sich anscheinend um amerikanisches Pleasure Driving handelt, würde ich die Gänge in englisch belassen und die deutsche Erklärung in Klammern dahinter schreiben.



Antje Lücke
Germany
Local time: 14:54
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 160
Grading comment
Danke für die Antwort mit Erklärung!
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
r oadster horses perform jog trot, road gait, drive-on gaits
s.u.


Explanation:
1. versammelter Trab
2. Arbeitstrab
3. starker Trab

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 48 mins (2003-11-11 12:45:13 GMT)
--------------------------------------------------

alles zurück....ich muss Anja zustimmen....habe da wohl etwas verwechselt.....
zur Bestätigung von Anja\'s Einwand siehe auch: http://www.ride4fun.de/Misc/gangarten/gangarten_06.html



Sabina Winkler CAPIRSI
Germany
Local time: 14:54
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 107

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Anja Schwalm: jog trot ist der Arbeitstrab, vermutlich sind die anderen dann Mitteltrab und starker Trab
2 hrs
  -> ein stark versammelter Trab ist KEIN Arbeitstrab, zwischen Arbeitstrab und starkem Trab gibt es auch noch den Mitteltrab, der ist aber bedeutend langsamer und weniger raumgreifend als der starke Trab
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search