KudoZ home » English to German » Other

She passed the B.A. examination with a general degree

German translation: General degree

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:38 Jun 12, 2001
English to German translations [PRO]
English term or phrase: She passed the B.A. examination with a general degree
Universiy certificate from the National University of Ireland.

.... passed the B.A. examination with general degree...
Subjects: English, History, Philosophie
Eve
German translation:General degree
Explanation:
"General degree" ist keine Bewertung der Qualitaet des Abschlusses/Benotung, sondern (zumindest seit 1996) der Abschluss eines dreijaehrigen Studienganges, zB im Vergleich zum "Honours Degree". British Council (http://www.britcoun.de/d/education/pubs/gen11992.htm)
S.a. Infos der Uni Cottbus zum Studium in UK/Irland

Wie die Kollegin, die die vorige Antwort vroschlug, ganz richtig ausfuehrt, werden auslaendische akademische - zumindest aus USA/UK - nicht mehr uebersetzt (was aufgrund der Unterschiedlichkeit der Ausbildungssysteme ohnehin schwierig ist). Gleiches trifft auch auf den "General degree" zu.
Selected response from:

DPS
Australia
Local time: 22:15
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naGeneral degree
DPS
naSie hat ihre BA-Prüfung mit einem durchschnittlichen Abschluss bestandenFiona von Wobeser
naSie legte die Magisterprüfung mit einem Allgemeinabschluss ab.Ines Carson


  

Answers


1 hr
Sie legte die Magisterprüfung mit einem Allgemeinabschluss ab.


Explanation:
General Degree ist ein nicht spezialisierter Studienabschluss

Ines Carson
Local time: 11:15
PRO pts in pair: 6

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
DPS: BA is NOT = Magister
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs
Sie hat ihre BA-Prüfung mit einem durchschnittlichen Abschluss bestanden


Explanation:
BA and MA are nowadays also fixed terms in German

Fiona von Wobeser
Local time: 12:15
PRO pts in pair: 26

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Karin Walker: BA can also stand for Berufsakademie - careful! Durchschnittlich is more a judgement of the degree class, to me.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs
General degree


Explanation:
"General degree" ist keine Bewertung der Qualitaet des Abschlusses/Benotung, sondern (zumindest seit 1996) der Abschluss eines dreijaehrigen Studienganges, zB im Vergleich zum "Honours Degree". British Council (http://www.britcoun.de/d/education/pubs/gen11992.htm)
S.a. Infos der Uni Cottbus zum Studium in UK/Irland

Wie die Kollegin, die die vorige Antwort vroschlug, ganz richtig ausfuehrt, werden auslaendische akademische - zumindest aus USA/UK - nicht mehr uebersetzt (was aufgrund der Unterschiedlichkeit der Ausbildungssysteme ohnehin schwierig ist). Gleiches trifft auch auf den "General degree" zu.

DPS
Australia
Local time: 22:15
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
pds: Assuming that it is not a pre-96 degree, when "general" meant "ordinary" or "pass" that is "durchschnittlich"
1 hr

Judith Schmid
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search