KudoZ home » English to German » Other

footplant

German translation: stabiler Fußaufsatz

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:stable footplant
German translation:stabiler Fußaufsatz
Entered by: Elvira Schmid
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:12 Dec 4, 2003
English to German translations [Non-PRO]
English term or phrase: footplant
If you have a stable footplant your need is simply protection from shock.

???
Elvira Schmid
Italy
Local time: 16:56
Stabiler Fußaufsatz
Explanation:
Diese Terminologie wird viel beim Skaten und BTX Radfahren und anderen halsbrecherischen Aktivitäten verwendet. Siehe Webseiten unten.

"Wenn Du einen stabilen Fußaufsatz hast, mußt Du Dich nur vor Stößen schützen"
Selected response from:

Zeyern
United States
Local time: 10:56
Grading comment
Danke an alle!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Stabiler Fußaufsatz
Zeyern
3Fußhalt
Ivo Lang
3Footplant
L. Russell Jones
3FußbettD D


Discussion entries: 3





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Fußbett


Explanation:
sollte das in die Richtung Sicherheits oder Sportschuhe gehen würde ich auf ein stabiles Fußbett tippen;-)

D D
Local time: 15:56
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 212
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Footplant


Explanation:
Es scheint, dass sich in der Branche das englische Wort "eingebürgert" hat.

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2003-12-04 16:39:40 GMT)
--------------------------------------------------

Additional info (neutral):
http://www.pfc-fitness.com/index.cfm/CFID/1521925/CFTOKEN/34...

Integrated Footplant Technology
A feature on all Precor treadmills which is a microprocessor-regulated motor control system that continuously adjusts speed to enhance safety and comfort. Although the user’s body remains in constant motion while running, the feet do not- they slow briefly during each footplant. This technology replicates normal, slight speed variations to preserve natural, comfortable walking and running motion.


    Reference: http://www.ozelot2001.de/skate-videos.htm
L. Russell Jones
Local time: 16:56
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 34
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Fußhalt


Explanation:
Offensichtlich wird "Footplant Technology" im Fitnessbereich und im Skateboarding weitgehend im Deutschen beibehalten. Da es sich aber hier um keinen der beiden Bereiche und eher um eine allgemeinsprachliche Formulierung des festen Fußhalts (mit bestimmten Merkmalen des Schuds selbst?) handelt, würde ich für "fester Fußhalt" oder "fester Fußstand" plädieren.

Besagte Beibehaltungen im Englischen:

http://www.lifeline-fitness.at/equip.htm
Mit den innovativen Techniken "Ground Effects TM" und "Integrated Footplant Technology TM" bietet das Laufband im Indoor-Bereich ein erstklassiges Laufgefühl

http://www.fitness-showcase.com/precor_945.htm
Ground Effects™ Impact-Control System cushions impact, and Integrated Footplant Technology™ mimics the natural, slight speed variation of each footstep.


Ivo Lang
United Kingdom
Local time: 15:56
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 6489
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Stabiler Fußaufsatz


Explanation:
Diese Terminologie wird viel beim Skaten und BTX Radfahren und anderen halsbrecherischen Aktivitäten verwendet. Siehe Webseiten unten.

"Wenn Du einen stabilen Fußaufsatz hast, mußt Du Dich nur vor Stößen schützen"


    Reference: http://www.skullskates.com/danforth/footplant.html
    www.intro-wolfsburg.de/tipparchiv2.hti - 36k - 2. Dez. 2003
Zeyern
United States
Local time: 10:56
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 164
Grading comment
Danke an alle!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search