KudoZ home » English to German » Other

ladder-suspension system

German translation: Rückentragesystem mit Stabilisationsstäben (in Leiterform)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:33 Dec 8, 2003
English to German translations [Non-PRO]
/ backpacks
English term or phrase: ladder-suspension system
The travel-style backpack (...) features a fully adjustable, ladder-suspension system...
Bettina Albermann
German translation:Rückentragesystem mit Stabilisationsstäben (in Leiterform)
Explanation:
hm... mehr geraten als gewusst.

die Idee kommt von folgender Seite(letzter Eintrag): http://www.einkaufen-fuer-alle.de/qu-Sport-Freizeit-Sportart...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-08 11:26:22 (GMT)
--------------------------------------------------

weitere Eintraege:

- im inneren des Sharan 26 ein sechsarmiges
Federstahl-Kreuz f¨¹r einen stabilen Abstand zwischen Rucksack und R¨¹cken. ... www.outdoortrends.de/ packen_rucksaecke_wanderrucksaecke.htm
Gut, es wird sich hier kaum um ein Federstahl-Kreuz handeln, dieser Eintrag ist nur, um Dir weitere Moeglichkeiten aufzuzeigen.

- gepolstete R¨¹ckentrageplatte
http://www.easybags.de/hp/waho.html
Die koennte es vielleicht sein, die Rueckentrageplatte mit Querverstrebungen...

Ansonsten wird oft der \"Aeroflex Ruecken\" und einfach der \"gepolsterte Ruecken\" verwendet, wobei Du bei denen noch Anmerkungen auf die Leiterform machen muesstest.
Selected response from:

Stefanie Sendelbach
Germany
Local time: 11:53
Grading comment
Ich habe mich für die voll anpassbare Rückentrageplatte entschieden! Danke schön!
Bettina
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 -1druckgefedertes Tragessystem
Olaf
3Rückentragesystem mit Stabilisationsstäben (in Leiterform)
Stefanie Sendelbach


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
druckgefedertes Tragessystem


Explanation:
Years ago you could by schoolmaps with this System, to to know how many pound/kilo your child has to carry everyday to the school.

Today this Systems are very usefull to balancing the inside of the backpack and also for the transportion limit at the airport (except US, because there is no weight limit, there is only a limit of two baggage, doesen't how heavy there are). I for my self have backpack with this System and I can everybody recommend to by a backpack with this device.
In the industry it will use to avoid overloading regals, etc.

Have a great day

Olaf

Olaf
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 47

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Stefanie Sendelbach: woher kommt den das "druckgefedert"?
6 hrs
  -> Da dies mit Federn hergestellt wird. Einfachmal in einenen guten Traveller-Shop gehen.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Rückentragesystem mit Stabilisationsstäben (in Leiterform)


Explanation:
hm... mehr geraten als gewusst.

die Idee kommt von folgender Seite(letzter Eintrag): http://www.einkaufen-fuer-alle.de/qu-Sport-Freizeit-Sportart...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-08 11:26:22 (GMT)
--------------------------------------------------

weitere Eintraege:

- im inneren des Sharan 26 ein sechsarmiges
Federstahl-Kreuz f¨¹r einen stabilen Abstand zwischen Rucksack und R¨¹cken. ... www.outdoortrends.de/ packen_rucksaecke_wanderrucksaecke.htm
Gut, es wird sich hier kaum um ein Federstahl-Kreuz handeln, dieser Eintrag ist nur, um Dir weitere Moeglichkeiten aufzuzeigen.

- gepolstete R¨¹ckentrageplatte
http://www.easybags.de/hp/waho.html
Die koennte es vielleicht sein, die Rueckentrageplatte mit Querverstrebungen...

Ansonsten wird oft der \"Aeroflex Ruecken\" und einfach der \"gepolsterte Ruecken\" verwendet, wobei Du bei denen noch Anmerkungen auf die Leiterform machen muesstest.


Stefanie Sendelbach
Germany
Local time: 11:53
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 338
Grading comment
Ich habe mich für die voll anpassbare Rückentrageplatte entschieden! Danke schön!
Bettina
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search