KudoZ home » English to German » Other

I must say a special thanks to.......

German translation: Ich möchte besonderen Dank an (folgende Personen)ausprechen..

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:08 Jun 17, 2001
English to German translations [Non-PRO]
English term or phrase: I must say a special thanks to.......
It's a speech-like expression, i.e. more formal than just saying "thank you to..."
xxxEen
Local time: 22:24
German translation:Ich möchte besonderen Dank an (folgende Personen)ausprechen..
Explanation:
This is a typical, yet formal expression, when saying thank you.

I hope this helps!

Ciao! :)
Selected response from:

ChristinaT
Local time: 23:24
Grading comment
Ich moechte an Ihnen besonderen Dank aussprechen!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naMein besonderer Dank geht an.....
Dierk Seeburg
naIch möchte besonderen Dank an (folgende Personen)ausprechen..
ChristinaT


  

Answers


8 mins
Ich möchte besonderen Dank an (folgende Personen)ausprechen..


Explanation:
This is a typical, yet formal expression, when saying thank you.

I hope this helps!

Ciao! :)


    exp.
ChristinaT
Local time: 23:24
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 4
Grading comment
Ich moechte an Ihnen besonderen Dank aussprechen!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
xxxAlamoThom: Besser vielleicht: Ich moechte folgenden Personen...aussprechen
11 mins

Dierk Seeburg: not many hits when doing an exact phrase search
18 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins
Mein besonderer Dank geht an.....


Explanation:
This is used often in speeches, but another alternative would be "Meinen besonderen Dank möchte ich [somebody] ausdrücken."
Check the first URL for a bilingual version of a speech by the U.S. Consulate General in Leipzig and my first suggestion.

Cheerio,
Dierk


    Reference: http://www.usconsulate.de/consular/leipzig/speeches/veterdeu...
    Reference: http://www.vdr-sh.de/schrede.htm
Dierk Seeburg
Local time: 15:24
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 130
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search