KudoZ home » English to German » Other

energy industry-related engineering

German translation: Technische Dienstleistungen für die Energiewirtschaft

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:energy industry-related engineering
German translation:Technische Dienstleistungen für die Energiewirtschaft
Entered by: Tobi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:09 Dec 16, 2003
English to German translations [PRO]
English term or phrase: energy industry-related engineering
Industrial, business and market sectors served by XXX include: oil, electricity, natural gas, coal, nuclear energy, petrochemicals, metals, shipping, energy management, utility business practices and strategies, and **energy industry-related engineering**.

[XXX ist ein Energieinformationsdienst]
Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 03:31
Ingenieurdienstleistungen für die Energiewirtschaft
Explanation:
oder für die Energieversorgung oder -industrie
Selected response from:

Tobi
Local time: 09:31
Grading comment
Danke, Tobi - ich habe mich für "technische Dienstleistungen für die Energiewirtschaft" entschieden, überlasse es aber dir, welche Version du in das Glossar einträgst. Gruß, Olaf
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1Ingenieurdienstleistungen für die EnergiewirtschaftTobi


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Ingenieurdienstleistungen für die Energiewirtschaft


Explanation:
oder für die Energieversorgung oder -industrie

Tobi
Local time: 09:31
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 247
Grading comment
Danke, Tobi - ich habe mich für "technische Dienstleistungen für die Energiewirtschaft" entschieden, überlasse es aber dir, welche Version du in das Glossar einträgst. Gruß, Olaf

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter: oder einfach "technische (Dienst)leistungen"
25 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search