Authority

German translation: Behörde

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Authority
German translation:Behörde
Entered by: Michaela Müller

10:22 Jul 10, 2001
English to German translations [Non-PRO]
English term or phrase: Authority
Can Authority and Authority principle in a political document be translated as
Autoritäten oder Autoritätsprinzipien?
Jean
Behörde
Explanation:
Again, a question of context. Authority is often best translated with Behörde, in relation with administration. In a more political context, it should be Autorität, and the plural may be used in the appropriate context, which I can tell from this.

Good luck -

Henning
[email protected]
Selected response from:

Henning Bochert (X)
Germany
Local time: 15:03
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naBehörde
Henning Bochert (X)


  

Answers


8 mins
Behörde


Explanation:
Again, a question of context. Authority is often best translated with Behörde, in relation with administration. In a more political context, it should be Autorität, and the plural may be used in the appropriate context, which I can tell from this.

Good luck -

Henning
[email protected]

Henning Bochert (X)
Germany
Local time: 15:03
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 38
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search