Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Explanation: I agree to all suggestions made before but would add this adjective. another word i found is "tantenhaft". difficult to say what would be the proper translation in this case since no context is given.
Explanation: That's the long and according to the Oxford Duden official way of translating this term. All other ways would be adjectives like "unmodisch" "schrecklich" or "grausam" in connection with for instance, "wie siehst Du denn aus!". I think the Volgescheuche is still the shortest and most accurate.
An amlost synonym in English would be "dowdy", wgich translates as "unansehnlich" or "schäbig"
Explanation: It depends on the context, in a less formal text you can say "wie eine Vogelscheuche" oder schlampig
a more formal way of saying it would be ungepflegt but it depends on the context and on the person
Thomas Bollmann Germany Local time: 08:17 Native speaker of: German PRO pts in pair: 66