GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
12:22 Aug 20, 2001 |
English to German translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Alexander Schleber (X) Belgium Local time: 02:56 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Minidateien / Minimalbestände / komprimierte Dateien |
| ||
na -1 | Mac "light" Dateien |
|
Minidateien / Minimalbestände / komprimierte Dateien Explanation: I like the last one (komprimierte Dateien = compressed files) best, even though it is not certain whether the files are just sent without formatting, which reduces their size substantially, or are actually compressed. But removing the formatting from a files is also a form of compression (Komprimierung). Your own suggestion or "Minimalbestände" could also serve. "Light" defintely refers to files that are reduced in size from their original, before being transmitted. HTH computer experience |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Mac "light" Dateien Explanation: I think light files is a special Mac (Apple Macintosh) term, in which case I would translate it as shown above. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.