Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:
three of a kind (refering to three similarly interested people)
Explanation: "Three of a kind" means actually "drei von derselben Sorte". Of course, you cannot use this straight translation. Look for hints, if they have the same taste ("drei mit demselben Geschmack") or where else the common point is. How is about something different, like "drei Modeschwestern" oder "drei Seelenverwandte"?