03:20 Sep 9, 2001 |
English to German translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Übersetzung des Stimulusmaterials (oder des Testmaterials) |
| ||
5 | Richtige Interpretation von Anregungen |
| ||
4 | inspirierende Übersetzung |
| ||
4 | verkaufsfördernde Übersetzung |
|
inspirierende Übersetzung Explanation: Stimulus - anregend, inspirierend, anreizend. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer Comment: dann müsste es "stimulating" heißen |
Richtige Interpretation von Anregungen Explanation: ich meine, die Anregungen sollen richtig verstanden und verstaendlich weitergeleitet werden, also interpretiert. Man kann natuerlich auch falsch interpretieren, (not us!), deshalb das 'richtig'. HTH |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
verkaufsfördernde Übersetzung Explanation: i.e. a translation, for instance of an ad or folder, which stimulates the client to buy the ad, or to give the advertising company an order for develiopment. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Übersetzung des Stimulusmaterials (oder des Testmaterials) Explanation: Im Rahmen einer Marktstudie werden "stimulus materials" eingesetzt, d.h. Testmaterialien, die von den Testpersonen oder Interviewpartnern beurteilt werden. Das kann z.B. eine Printkampagne oder ein TV-Spot sein, bei denen getestet werden soll, wie sie ankommen bzw. ob sie verkaufsfördernd wirken, das Produkt selber oder auch Produktdetails wie z.B das Etikett. Auch die Werbeslogans gehören dazu, und natürlich müßten sie dann auch übersetzt werden (oder auch die Printkampagne). Stimulusmaterial ist in der Marketing-/Marktforschungsbranche ein Fachbegriff. In einem Vertrag würde ich deshalb "Übersetzung des Stimulusmaterials" verwenden. Für jmd. Fachfremdes würde ich diesen Begriff mit "Testmaterial" übersetzen. HTH, Patricia Extensive experience as a translator for several market research institutes |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.