GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
03:08 Oct 9, 2001 |
English to German translations [Non-PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Irene Fried Germany Local time: 20:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Formale Begrüßung |
| ||
4 | Im Namen der Firma… |
| ||
4 | Im Namen der Firma… |
| ||
4 | Fee translation |
|
Formale Begrüßung Explanation: Wir, die X-Company UK, heißen unsere Besucher aus Stolberg herzlich willkommen und hoffen, dass Ihr (if you are adressing the visitors directly, if not it should be "ihr") Besuch a) von Erfolg gekrönt ist b) für Sie/sie erfolgreich verläuft. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Im Namen der Firma… Explanation: …heiße ich Sie sehr herzlich willkommen und hoffe, dass Ihr Besuch für beide Seiten gute Ergebnisse bringen wird. (when talking to them, else: Wir von der Firma…heißen unsere Besucher aus…sehr herzlich willkommen und hoffen…) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Im Namen der Firma… Explanation: …heiße ich Sie sehr herzlich willkommen und hoffe, dass Ihr Besuch für beide Seiten gute Ergebnisse bringen wird. (when talking to them, else: Wir von der Firma…heißen unsere Besucher aus…sehr herzlich willkommen und hoffen…) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Fee translation Explanation: One should not "smell" the translation behind that sentence. I propose: "Herzlich willkommen bei X Ltd (UK). Wir begrüssen Sie und hoffen, dass Ihr Besuch der Anfang einer erfolgreichen Zusammenarbeit ist." HTH |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.