05:27 Oct 20, 2001 |
English to German translations [Non-PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Ursula Peter-Czichi United States Local time: 17:22 | |||
Grading comment
|
zum Schluß, abschließend Explanation: ...abschließend bin ich der Meinung... HTH |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Obwohl, das möchte ich abschließend sagen,... Explanation: Abschließend möchte ich bemerken, daß das meiner Meinung nach ein Geldverschleiß ist. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Abschliessend glaube ich jedoch, dass es Geldverschwendung ist. Explanation: or: Ich glaube zum Schluss jedoch, dass es eine Geldverschwendung ist. just more possibilities. none needed |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Zusammenfassend bin ich der Meinung, dass es Geldverschwendung ist. Explanation: in conclusion means 'zusammenfassend' waste of money means 'Geldverschwendung' own experience |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.