KudoZ home » English to German » Other

although, in conclusion . . .

German translation: Abschliessend glaube ich jedoch, dass es Geldverschwendung ist.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:27 Oct 20, 2001
English to German translations [Non-PRO]
English term or phrase: although, in conclusion . . .
obwohl, in conclusion, I am of the opinion that it is a waste of money
Jonathan Pickard
German translation:Abschliessend glaube ich jedoch, dass es Geldverschwendung ist.
Explanation:
or:
Ich glaube zum Schluss jedoch, dass es eine Geldverschwendung ist.

just more possibilities.

none needed
Selected response from:

Ursula Peter-Czichi
United States
Local time: 16:13
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1zum Schluß, abschließend
pschmitt
4Zusammenfassend bin ich der Meinung, dass es Geldverschwendung ist.
Barbara Schulten, MSc (OXON), DPSI
4Obwohl, das möchte ich abschließend sagen,...
Maya Jurt
4Abschliessend glaube ich jedoch, dass es Geldverschwendung ist.
Ursula Peter-Czichi


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
zum Schluß, abschließend


Explanation:
...abschließend bin ich der Meinung...
HTH

pschmitt
Local time: 21:13
PRO pts in pair: 309

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maya Jurt: Yes, why not.
1 min
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Obwohl, das möchte ich abschließend sagen,...


Explanation:
Abschließend möchte ich bemerken, daß das meiner Meinung nach ein Geldverschleiß ist.

Maya Jurt
Switzerland
Local time: 22:13
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 343
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Abschliessend glaube ich jedoch, dass es Geldverschwendung ist.


Explanation:
or:
Ich glaube zum Schluss jedoch, dass es eine Geldverschwendung ist.

just more possibilities.

none needed

Ursula Peter-Czichi
United States
Local time: 16:13
PRO pts in pair: 78
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Zusammenfassend bin ich der Meinung, dass es Geldverschwendung ist.


Explanation:
in conclusion means 'zusammenfassend'
waste of money means 'Geldverschwendung'


    own experience
Barbara Schulten, MSc (OXON), DPSI
United Kingdom
Local time: 21:13
PRO pts in pair: 9
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search