|English to German translations [Non-PRO]|
Tech/Engineering - Photography/Imaging (& Graphic Arts) / Photography
|English term or phrase: tripod mount|
|tripod / tripod mount |
Is ’Stativ’ to mean both ’tripod’ and tripod mount’?
Selected response from:
Local time: 00:18
4 KudoZ points were awarded for this answer
9 mins confidence: peer agreement (net): +2
Stativ und Stativanschluß (oder Stativmontage, seltener)
Tripod is "Stativ", while tripod mount can refer to thee camera being installed on a tripod, or, more often, that the camera has a threaded hole to install it on a tripod.
Note added at 2002-02-19 17:37:20 (GMT)
| Klaus Herrmann|
Local time: 00:18
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 86
| |9 mins confidence: 1 hr confidence: peer agreement (net): -1 2 hrs confidence:
"Stativ" UND "Neigekopf" ODER "Stativkopf"
These are most likely two separate items in both German and English.
The normal terms in photography for the gizmo that goes between one company's tripod = Stativ and another company's camera are "camera OR tripod adapter" OR most professionally "tripod head" = "Kameraadapter" ODER "Stativadapter" ODER meistens entweder "Stativkopf" ODER "Neigekopf". This device could be made by the camera manufacturer, the tripod manufacturer, or a third manufacturer.
This term "tripod mount" is somewhat unusual in itself for photography. Your category description indicated though that you are definitely concerned with photography.
Without more context, a "tripod mount" could also be a device for the mounting of something that is not usually mounted on a tripod. For example, a projector as at this site:
Or a banner as here:
Or something that is often mounted on a tripod but is not a camera, such as a telescope as here:
Including all these non-photography hits, there are over 14000 hits for "tripod mount" at Google. Many are not for cameras though.
On the other hand, "tripod adapter" draws only 5000 hits and many are for binoculars.
"camera adapter" yields 7000 hits, of course all for cameras.
"tripod head" yields 5000 mostly pertinent hits.
So much for the problem with the English, now the German side of the story, which is also confusing.
The Google search results for the German terms:
Kameraadapter – 300
Stativadapter – 600
Stativkopf – 500
Neigekopf – nearly 500 almost all pertinent hits
Stativanschluss – 900 – but this is often just the threaded hole in the housing of the camera or lens = Objektiv, so some of these hits are not what you are looking for.
Stativmontage – nearly 200 hits but mostly for the action not the thing.
Stativhalterung – also nearly 200 but here more pertinent
Kamerahalterung – nearly 300 but many NOT in connection with a tripod
If it helps, I am a photographer and have bought a few of all these things here in Germany, and the gizmo that goes between the Stativ and the Kamera was always referred to as a "Neigekopf" or a "Stativkopf".
If you have no more specific info, "Stativkopf" is probably safe enough.
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations