fast pulse / fast scan

13:07 Oct 15, 2004
This question was closed without grading. Reason: Other

English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Physics / NMR, NIR spectroscopy
English term or phrase: fast pulse / fast scan
Ich sitze immer noch an meinem Text über die Anwendung von NMR und NIR bei der Prozessüberwachung in Raffinerien.
Es geht darum, wie die entsprechenden Spektren aufgenommen werden.

Bei NMR steht:

- Electronic / no moving parts
- FR Energy
- Fast pulse / co-add

Unter NIR steht:

- Monochromator / diode array
- Light source /detectors
- Fast scan / co-add

Wie gebe ich hier "fast pulse" bzw. "fast scan" wieder?
Antje Harder
Sweden
Local time: 12:19


Summary of answers provided
3Schnellpuls / Schnellscan
Derek Gill Franßen
3Schnellimpuls/Schnellabtastung
stra
2schnelle Impulsfolge/schnelle Erfassung (=schnelle Messrate)
Klaus Herrmann


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Schnellpuls / Schnellscan


Explanation:
...could work.

Derek Gill Franßen
Germany
Local time: 12:19
Native speaker of: English
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Schnellimpuls/Schnellabtastung


Explanation:
waere mein Vorschlag, da es sich ja um einen Kontrollvorgang handelt.

stra
Local time: 13:19
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
schnelle Impulsfolge/schnelle Erfassung (=schnelle Messrate)


Explanation:
Ebenfalls stark und ohne relevantes Hintergrundwissen geraten: könnte fast Pulse bedeuten, dass (u.a wegen der fehlenden bewegten Teile) Impulse schnell hintereinander folgen können? Die (Fortpflanzungs-) Geschwindigkeit der Impulse selbst dürfte ja wohl gleich sein.

Analog dazu würde ich bei fast scan darauf tippen, dass NIR eine schnelle Erfassung (Messung oder Auswertung) erlaubt, (d.h. eine hohe Anzahl von Messungen pro Zeiteinheit möglich sind).

Wie gesagt, blind drauflosgeraten.

Klaus Herrmann
Germany
Local time: 12:19
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search