KudoZ home » English to German » Poetry & Literature

Enterprise wheel

German translation: Enterprise

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:01 Nov 4, 2008
English to German translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: Enterprise wheel
A punch landed in his stomach so hard that he was lifted off his feet and flew seventy metres through a variety of brick and plasterboard walls before hitting the raised pneumatic arm of a spinning Enterprise wheel—the ride was already at top speed, gravity pinning the riders to the wall of the cage fourteen metres above the ground.
Sonja Häußler
Local time: 15:46
German translation:Enterprise
Explanation:
Im Heide-Park Soltau gibt es auch so ein Ding und da heißt es einfach Enterprise. Der Original Rotor, den Katrin beschreibt, heißt dort auf gut deutsch Round-up (wir haben ihn früher immer Hamsterrad genannt :-).
Vgl. http://www2.heide-park.de/index.php?id=254&no_cache=1&L=0&tx...[cat]=11&tx_ttnews[tt_news]=16&tx_ttnews[backPid]=175

Wenn du es nicht ganz so jahrmarktspezifisch haben möchtest, reicht vielleicht auch der Begriff "Gondelbahn".
Selected response from:

kriddl
Germany
Local time: 15:46
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3Enterprise
kriddl
Summary of reference entries provided
Link
Katrin Lueke
Ist ein Fahrgeschäft
Katja Schoone

Discussion entries: 6





  

Answers


44 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
enterprise wheel
Enterprise


Explanation:
Im Heide-Park Soltau gibt es auch so ein Ding und da heißt es einfach Enterprise. Der Original Rotor, den Katrin beschreibt, heißt dort auf gut deutsch Round-up (wir haben ihn früher immer Hamsterrad genannt :-).
Vgl. http://www2.heide-park.de/index.php?id=254&no_cache=1&L=0&tx...[cat]=11&tx_ttnews[tt_news]=16&tx_ttnews[backPid]=175

Wenn du es nicht ganz so jahrmarktspezifisch haben möchtest, reicht vielleicht auch der Begriff "Gondelbahn".



    Reference: http://www.themeparksofengland.com/reviews/thorpepark/zodiac...
    Reference: http://www.mathias-arp.de/enterprise-01-inhalt.html
kriddl
Germany
Local time: 15:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Inge Meinzer
1 hr

agree  Sebastian Landsberger: Ich würde daraus noch Enterprise-Rundfahrgeschäft machen, damit klar ist, worum es sich handelt (siehe auch: http://de.wikipedia.org/wiki/Enterprise_(Fahrgeschäft))
5 hrs
  -> Ja, klingt gut.

agree  Harald Moelzer (medical-translator)
1 day19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


13 mins peer agreement (net): +1
Reference: Link

Reference information:
Auf den großen deutschen Jahrmärkten gibt es ein Fahrgeschäft namens "Der Original Rotor", ich hab es auf dem Bremer Freimarkt gesehen. Hier ein Link zu einer Seite des Münchner Oktoberfests mit genauer Beschreibung. Ich denke, so etwas ist in deinem Text gemeint, aber mir fällt gerade nicht ein, wie man es übersetzen könnte.


    Reference: http://www.ganz-muenchen.de/oktoberfest/fahrgeschaefte/tradi...
Katrin Lueke
Germany
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Ingeborg Gowans
19 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins peer agreement (net): +1
Reference: Ist ein Fahrgeschäft

Reference information:
und sieht folgendermaßen aus

http://images.google.de/imgres?imgurl=http://www.themeparkre...

Bin aber kein Volksfest/Jahrmarkt-Geher ;-( daher keine Ahnung wie das heißt

--------------------------------------------------
Note added at 14 Min. (2008-11-04 11:16:11 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.youtube.com/watch?v=rKArfVMSswM

Katja Schoone
Germany
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Ingeborg Gowans: you wouldn'tget me on one of thoseifyou paid me! they have a similar one in Bush Gardens, Florida. :)
22 mins
  -> Thanks, me neither ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search