11.00 AM - 2.00 PM EST

German translation: dito

11:29 Sep 29, 2011
English to German translations [PRO]
Psychology / Zeitplan Ärztebefragung
English term or phrase: 11.00 AM - 2.00 PM EST
Das ist eine Uhrzeit des Zeitplans - ich würde das übersetzen (11:00 - 14:00 Uhr EST).

Wie seht ihr das?

(Ist ein Lektorat, der Übersetzer hat es nicht übersetzt)
Carolin Haase
Germany
Local time: 14:11
German translation:dito
Explanation:
ist zwar dann immer noch ne Mischung, aber EST ist die Standardabkürzung

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2011-09-29 11:39:23 GMT)
--------------------------------------------------

konsequent wäre es allerdings, diese Zeit noch auf die hiesige umzurechnen: Zonenzeit UTC−5h bis UTC−4h
http://de.wikipedia.org/wiki/Zeitzone

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2011-09-29 11:40:45 GMT)
--------------------------------------------------

EST -5 wäre dann die hiesige Winterzeit
Selected response from:

Sabine Mertens
Germany
Local time: 14:11
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1dito
Sabine Mertens
511.00 - 14.00 Uhr EST
Rolf Kern


Discussion entries: 4





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
11.00 am - 2.00 pm est
dito


Explanation:
ist zwar dann immer noch ne Mischung, aber EST ist die Standardabkürzung

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2011-09-29 11:39:23 GMT)
--------------------------------------------------

konsequent wäre es allerdings, diese Zeit noch auf die hiesige umzurechnen: Zonenzeit UTC−5h bis UTC−4h
http://de.wikipedia.org/wiki/Zeitzone

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2011-09-29 11:40:45 GMT)
--------------------------------------------------

EST -5 wäre dann die hiesige Winterzeit

Sabine Mertens
Germany
Local time: 14:11
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 8
Grading comment
Danke!
Notes to answerer
Asker: Äh, was meinst du jetzt - ändern oder lassen?

Asker: Ich fürchte, die kommen dann durcheinander - sie sind ja vor Ort.

Asker: Vielen Dank für Deine ausführliche Antwort!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ulrike MacKay
14 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
11.00 am - 2.00 pm est
11.00 - 14.00 Uhr EST


Explanation:
Nicht übersetzen und nicht umrechnen auf unsere MEST. So steht es und so ist es.

Rolf Kern
Switzerland
Local time: 14:11
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search