KudoZ home » English to German » Real Estate

inward yield shift


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:30 Jun 29, 2007
This question was closed without grading. Reason: Other

English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Real Estate
English term or phrase: inward yield shift
Aus einer Warenhausbeschreibung für einen Immobilienfonds:

Pricing and returns

31. We have assumed the following

• 1.5% rental growth
• 2.5% indexation
• € 1,250 per month (for all three properties) non-recoverable costs
• 3 month void period at the end of each lease (3 years)
• 10% letting fees
• 24bps ***inward yield shift*** assumed at exit
• 60% gearing

Ich habe gesehen, dass schon mal der Begriff "outward yield shift" gefragt wurde, aber damals ging keine Antwort ein. Vielleicht weiß ja mittlerweile jemand, wie man den Begriff am besten übersetzt.
Local time: 13:53

Discussion entries: 1


Return to KudoZ list

Changes made by editors
Jun 29, 2007 - Changes made by Steffen Walter:
FieldOther » Bus/Financial

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search