05:35 Aug 27, 2014 |
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Real Estate | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Barbara Steube (X) Singapore Local time: 11:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Hochhaus mit Multi-Tenant-Konzept/Nutzung |
| ||
2 | Mehrparteienhochhaus/-immobilie |
|
Hochhaus mit Multi-Tenant-Konzept/Nutzung Explanation: Natürlich könnte man auch "Mehrmieterkonzept/Mehrnutzerkonzept" o.ä. formulieren. Allerdings finden sich dazu kaum Treffer im Netz. Häufg findet man sogar auch auf deutschen Seiten "Multi-Tenant-Builings". Example sentence(s):
Reference: http://www.planen-bauen.eu/wai1/showcontent.asp?ThemaID=177 |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
3 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|