ROI Capital Improvements

German translation: Anlageinvestitionen zur Verbesserung der Anlagerendite

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:ROI Capital Improvements
German translation:Anlageinvestitionen zur Verbesserung der Anlagerendite
Entered by: PatriciaKoehler
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:11 May 20, 2018
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Real Estate
English term or phrase: ROI Capital Improvements
Neither party shall undertake any ***ROI Capital Improvements***.

Es geht um ein Hotel und bis jetzt habe ich "Capital Improvements" mit "Modernisierungen" übersetzt. Der Begriff kommt so kein weiteres Mal vor und es gibt leider nicht mehr Kontext.
Für ROI kenne ich nur "Return on Investment", aber mir erschließt sich hier leider kein Zusammenhang.

Vielen Dank für eure Hilfe!
PatriciaKoehler
Germany
Local time: 19:07
Anlageinvestitionen zur Verbesserung der Anlagerendite
Explanation:
Modernisierungen sind nur teilweise capital impovements, da die Verbesserungen permanent mit der Immobilie verbunden sein müssen. Im Rahmen von Modernisierungen gekaufte Möbel, Teppiche, Gardinen, usw. hören nicht dazu.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2018-05-20 23:36:18 GMT)
--------------------------------------------------

das sollte oben "gehören nicht dazu" heißen.
Selected response from:

Haigo Salow
United States
Local time: 13:07
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Anlageinvestitionen zur Verbesserung der Anlagerendite
Haigo Salow


Discussion entries: 2





  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
roi capital improvements
Anlageinvestitionen zur Verbesserung der Anlagerendite


Explanation:
Modernisierungen sind nur teilweise capital impovements, da die Verbesserungen permanent mit der Immobilie verbunden sein müssen. Im Rahmen von Modernisierungen gekaufte Möbel, Teppiche, Gardinen, usw. hören nicht dazu.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2018-05-20 23:36:18 GMT)
--------------------------------------------------

das sollte oben "gehören nicht dazu" heißen.


    https://www.osv-online.de/fileadmin/osv/dateien/tourismus/2016-07-13_Jahresbericht_2016_pdf.pdf
    https://www.destatis.de/DE/Publikationen/WirtschaftStatistik/Monatsausgaben/WistaMai01.pdf?__blob=publicationFile
Haigo Salow
United States
Local time: 13:07
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Vielen Dank!
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank für deine Erklärung. Du hast Recht, dass Modernisierungen hier keine ausreichende Übersetzung ist. Allerdings kommt "capital improvement" mehrmals im Text vor und ich bin mir nicht sicher, ob "Anlageinvestition zur Verbesserung" eine ausreichend umfassende Übersetzung ist, wenn man folgende Definition berücksichtigt: A capital improvement is the addition of a permanent structural change or the restoration of some aspect of a property that will enhance the property's overall value.

Asker: Der Kunde hat nachträglich ein Glossar geschickt und du hattest vollkommen Recht mit "Anlageinvestition"! Vielen Dank!

Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search