compounded

German translation: s.u.

15:29 Jul 28, 2007
English to German translations [PRO]
Religion / Buddhism
English term or phrase: compounded
Whereas Buddhist teaching stresses that the Buddha's physical body, like all compounded things, is subject to decay and death, this does not mean that it has little value.
I'm struggling with finding a decent translation for the compounded things: I can see what it means as a substance combined of two or more things, but how does it translate with out being to unelegant? Thanks in advance for your help!
Daniela Gieseler-Higgs
German translation:s.u.
Explanation:
,...wie alles, was aus Materie besteht,...
Selected response from:

Karin Maack
Germany
Local time: 07:29
Grading comment
Vielen Dank, ich fand diese Antworten wirklich sehr hilfreich und habe mich den auch fuer diese Variante entschieden. Tausend Dank fuer die schnelle Hilfe!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2s.u.
Karin Maack
3 +1zusammengesetzt
Huijun Suo
3 +1wie alles Stoffliche
Sandra Becker
3Kompositen
Julia Michel
3alles was zusammengefügt wurde
erika rubinstein


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
compounded things
Kompositen


Explanation:
Ich weiß, dass der Begriff sowohl Korbblütler als auch Kunsstoffe meint, aber ich denke, dass er hier trotzdem eine elegante Lösung darstellen könnte, da es ja um Zusammengesetztes geht. Just an idea...

Julia Michel
Germany
Local time: 07:29
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: Ich fand auch, dass Komposita nicht wirklich in den Kontext passen. Vielen Dank trotzdem fuer Deine schnelle Antwort.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Sandra Becker: Wenn überhaupt, dann Komposita. Klingt hier aber irgendwie zu naturwissenschaftlich für den Kontext, finde ich.
4 hrs

neutral  Ulrike Kraemer: Mit Sandra. Buddha und Komposita passen nicht wirklich zusammen.
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
s.u.


Explanation:
,...wie alles, was aus Materie besteht,...

Karin Maack
Germany
Local time: 07:29
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 11
Grading comment
Vielen Dank, ich fand diese Antworten wirklich sehr hilfreich und habe mich den auch fuer diese Variante entschieden. Tausend Dank fuer die schnelle Hilfe!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  buble: wollte ich gerade anfügen und hab's bei Dir gesehen. ;-) also (zu Materie) zusammengefügt ist
1 hr
  -> danke, buble. "Zusammengefügt" scheint vom Wort her genauer, setzt aber jemanden voraus, der zusammenfügt - passt aber nicht so recht zum Buddhismus.

agree  Bernhard Sulzer: oder: aus Materie zusammengesetzt: // man spricht schon von Zusammensetzung von/bei Elementen //Zusammengesetzt (wiedererr.) und zerstört wird ja auch die Welt im Buddhismus aber nicht im Sinne von "herkömmlichen" Religionen. ;.)
3 hrs
  -> danke, Bernhard. Bei "zusammengesetzt" hätte ich die gleichen Vorbehalte wie bei "zsammengefügt".
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
zusammengesetzt


Explanation:
In this context "compounded" strongly alludes to all things created by the Almighty (here in Buddhism), so perhaps the original literal meaning "put together" (com- "together" and ponere "put") better fits in here. ... wie alle zusammengesetzte Dinge, ...

Huijun Suo
China
Local time: 13:30
Native speaker of: Native in ChineseChinese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bernhard Sulzer: ...wie alle zusammengesetzte*n* Dinge,... oder: wie alles, was aus Materie zusammengesetzt ist // bin mir nicht sicher ob das Bild des "Schöpfers/Almighty" hier für Buddhismus so passt. ;.)
5 hrs
  -> Danke, Bernhard, ich muss mehr Grammatik lernen! // Das Schöpfer-Bild könnte zwar mit Buddhismus nichts zu tun haben, aber vielleicht koennen wir "compounded" verbatim übersetzen und überlassen die Reste der Fantasie der Leser.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
alles was zusammengefügt wurde


Explanation:
...

erika rubinstein
Local time: 07:30
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Danke fuer die schnelle Antwort, ich habe mich letztendlich fuer eine Mischung entschieden: alles, was aus zusammengesetzter Materie besteht.

Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
wie alles Stoffliche


Explanation:
...

Sandra Becker
Germany
Local time: 07:30
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Karin Maack: auch eine gute Möglichkeit
14 hrs
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search