KudoZ home » English to German » Science

replacement level

German translation: Ersetzungsniveau

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:replacement level
German translation:Ersetzungsniveau
Entered by: xxxBBaur
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:29 Mar 28, 2002
English to German translations [PRO]
Science
English term or phrase: replacement level
the fertility rate is below replacement level
xxxBBaur
United States
Local time: 21:12
Ersetzungsniveau
Explanation:
Mittlere Zahl der Kinder, die pro Frau während ihres Lebens geboren werden, wenn man unterstellt, daß die derzeit herrschenden Fertilitätsverhältnisse während dieser Zeit unverändert blieben. Ersetzungsniveau ("Replacement level"): ca. 2,1 Kinder pro Frau.
Selected response from:

Ang
Local time: 03:12
Grading comment
Vielen Dank fuer Ihre Antwort. Das richtigte Wort in diesem Kontext!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1ErsetzungsniveauAng
5"Fruchtbarkeit liegt unter Ablösungsniveau"!xxxbrute
4Reproduktionsziffer
Geneviève von Levetzow
4BestandserneuerungDetlef Eberwein


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Ersetzungsniveau


Explanation:
Mittlere Zahl der Kinder, die pro Frau während ihres Lebens geboren werden, wenn man unterstellt, daß die derzeit herrschenden Fertilitätsverhältnisse während dieser Zeit unverändert blieben. Ersetzungsniveau ("Replacement level"): ca. 2,1 Kinder pro Frau.



    Reference: http://www.www.univie.ac.at/Wirtschaftsgeschichte/VGS/b953ta...
Ang
Local time: 03:12
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 16
Grading comment
Vielen Dank fuer Ihre Antwort. Das richtigte Wort in diesem Kontext!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Geneviève von Levetzow: Den Ausdruck habe ich in diesem Zusammenhang nie gelesen.
15 mins
  -> Er klingt (i.d. Zusammenhang) ja auch genauso merkwürdig wie replacement level; wird aber - siehe web - sehr wohl gebraucht.

agree  xxxbrute: how about Ersatzniveau, Genevieve?
51 mins
  -> Haben Sie vielen Dank, Birgit!
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Reproduktionsziffer


Explanation:
"Statistics (sn: methodological and technical aspects; us: for statistical data in a specific subject field, see that subject field under XX3)"(=ST)

Die vorherige Antwort fand ich in diesem Zusammenhang doch nicht richtig, deswegen nachgeschlagen.




    Reference: http://europa.eu.int/eurodicautom/Controller
Geneviève von Levetzow
Local time: 03:12
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 745
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Bestandserneuerung


Explanation:
wenn es, mit Verlaub, vielleicht um Tierzucht geht?

Detlef Eberwein
Spain
Local time: 03:12
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 50
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
"Fruchtbarkeit liegt unter Ablösungsniveau"!


Explanation:
Imlicit.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-28 17:42:32 (GMT)
--------------------------------------------------

implicit, of course!

xxxbrute
PRO pts in pair: 165
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search