KudoZ home » English to German » Science

intellectual discovery

German translation: geistige Entdeckung

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:intellectual discovery
German translation:geistige Entdeckung
Entered by: Geri Linda Metterle
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:54 Jan 16, 2003
English to German translations [PRO]
Science / Computing projects
English term or phrase: intellectual discovery
Does a German expression, other than _intellektuelle Entdeckung_ exist in German in connection with research in computer technology?

Thanks,Geri
Geri Linda Metterle
Local time: 09:53
geistige Entdeckung
Explanation:
again, only guesswork

I reckon 'geistig' is more suitable than 'intellektuell', siehe 'geistiges Eigentum'
Selected response from:

Cilian O'Tuama
Local time: 09:53
Grading comment
Passt am besten in meinen Kontext. Allen anderen auch ein herzliches Dankeschön.

Geri
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Ideenfindung
Terry Gilman
4Intellektuelle Erkenntnisse
Geneviève von Levetzow
4mentale Erkenntnis / Entdeckung
Claudia Tomaschek
3wissenschaftliche Erkenntnis / Entdeckung
utebartz
1 +2geistige Entdeckung
Cilian O'Tuama
3Theoretische Herleitung / Ableitung
Herbert Fipke


Discussion entries: 3





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +2
geistige Entdeckung


Explanation:
again, only guesswork

I reckon 'geistig' is more suitable than 'intellektuell', siehe 'geistiges Eigentum'

Cilian O'Tuama
Local time: 09:53
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 1724
Grading comment
Passt am besten in meinen Kontext. Allen anderen auch ein herzliches Dankeschön.

Geri

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  utebartz: meist im Zusammenhang mit metaphysischen Denkprozessen, ohne Überprüfung der Realität
11 hrs

agree  Beatrice Alex
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Ideenfindung


Explanation:
Die Berater und Trainer, für die ich arbeite, benutzen Ideenfindung als eine Übersetzung für idea generation (mit Brainstorming und anderen Kreativitätsmethoden). Nicht 100% treffend für "intellectual", aber ohne Kontext...

Hier "I am sure" = Ideenfindung = idea generation in manchen Zusammenhängen.

Terry Gilman
Germany
Local time: 09:53
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mentale Erkenntnis / Entdeckung


Explanation:
Wörtlich mentale Entdeckung, im übertragenen Sinne würde ich es aber mit mentale Erkenntnis übersetzen (natürlich je nach Kontext).

Cheers
Claudia

Claudia Tomaschek
Local time: 09:53
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 877
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Theoretische Herleitung / Ableitung


Explanation:
...geht vielleicht auch.

Herbert Fipke
Germany
Local time: 09:53
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 1259
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Intellektuelle Erkenntnisse


Explanation:
Noch mehr Auswahl ;)

Geneviève von Levetzow
Local time: 09:53
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 745
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
wissenschaftliche Erkenntnis / Entdeckung


Explanation:
Hier gehe ich davon aus, dass die Erkenntnis (Einsicht) von einem Intellektuellen (Akademiker) gewonnen wurde.
Steht oft im Zusammenhang mit: "Die wichtigste wissenschaftliche Erkenntnis des Jahrhunderts"

Als Überschrift möchte: "Gewinnen wissenschaftlicher Erkenntnisse" oder "Der Gewinn wissenschaflicher Erkenntnisse" passen.

Ebenfalls passen könnten: Vom Verstand geleitete Einsicht, verstandesmäßige Einsicht (intellect=ratio), intellektuelle Einsicht, geistige Entdeckung




utebartz
PRO pts in pair: 27
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search