radiation

German translation: Auftrieb (in this context)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:radiation
German translation:Auftrieb (in this context)
Entered by: Andy Lemminger

03:32 Mar 25, 2001
English to German translations [Non-PRO]
Science - Physics
English term or phrase: radiation
physical term: what's the exact term for the force that makes gases rise? is it "Fliehkraft", or isther another, more specialised term?
Wynona Kaspar
United Kingdom
Local time: 03:00
Wärmestrahlung, Sonneneinstrahlung or buoyancy depending on context
Explanation:
I am guessing that you mean heat radiation (that makes gases rise because of increased temperature): That\'s Wärmestrahlung

Or solar radiation=Sonneneinstrahlung

Or are you looking for the term Auftrieb (buoyancy)?

Andy
Selected response from:

Andy Lemminger
Canada
Local time: 20:00
Grading comment
thanks, it was "Auftrieb" I was looking for
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naStrahlung, Ausstrahlung
Vesna Zivcic
naStrahlung
Madeleine van Zanten
naWärmestrahlung, Sonneneinstrahlung or buoyancy depending on context
Andy Lemminger


  

Answers


2 hrs
Strahlung, Ausstrahlung


Explanation:

The term radiation is used in its broadest sense and includes ultraviolet, infrared and visible light as well as ionizing radiation.

Fliehkraft - only in the mechanics of firm/compact bodies, centrifugal force


    Reference: http://www.google.com
Vesna Zivcic
Local time: 04:00
Native speaker of: Croatian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
Strahlung


Explanation:
Hitzestrahlung, Wärmeeabgabe

Fliehkraft is the centrifugal mechanical force, it doesn't make gasses rise, but would eventually cause to escape sideways

Madeleine van Zanten
Switzerland
Local time: 04:00
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs
Wärmestrahlung, Sonneneinstrahlung or buoyancy depending on context


Explanation:
I am guessing that you mean heat radiation (that makes gases rise because of increased temperature): That\'s Wärmestrahlung

Or solar radiation=Sonneneinstrahlung

Or are you looking for the term Auftrieb (buoyancy)?

Andy


    native German, own experience
Andy Lemminger
Canada
Local time: 20:00
Native speaker of: Native in GermanGerman
Grading comment
thanks, it was "Auftrieb" I was looking for
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search