09:27 Jul 12, 2001 |
English to German translations [PRO] Science | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Uschi (Ursula) Walke Local time: 19:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Schneckenmuschel Architektonica perdix |
|
Schneckenmuschel Architektonica perdix Explanation: Architectoniae sind Schneckenmuscheln. Die Gehäuse sind kleine architektonische Meisterwerke, daher der Name. Siehe Abbildungen in den URLs unter 'References'. perdix = partridge = Rebhuhn http://members.tripod.com/s_larsen/latindict/LatinDict_P.htm... Ich bin mir nicht im Klaren über den Zusammenhang. Zeigt das Federkleid eines Rebhuhns diese spiralenförmigen Zeichnungen? Keine Ahnung. Im WWW kann ich nur folgendes finden: 'Architektonica perspektiva' http://steinhuder-schatzkiste.de/s6.htm Falls der Text an die Deutsche Allgemeinheit gerichtet ist, würde ich obige Anwort benutzen, eine offizielle Übersetzung scheint es noch nicht zu geben. sollten die Leser Meeresbiologen sein, würde ich bei 'Architectonica perdix' bleiben. Ich hoffe, das hilft ein bisschen. Ich habe einige Exemplare von architectonicae hier am Strand gesammelt, und die 'marine biologists' in meinem Bekanntenkreis haben mir noch nie nähere Spezifizierungen angeboten. Die quotierten Abbildungen zeigen die Schneckenmuscheln direkt von der Unter- bzw. Oberseite. Seitlich gesehen sind es flache Kegel. Alles Gute, Gruß aus Australien, Uschi Reference: http://www.etatfr.ch/mhn/images/m-archit.jpg Reference: http://www.etatfr.ch/mhn/images/m-archi2.jpg |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.