KudoZ home » English to German » Ships, Sailing, Maritime

metric tonnes

German translation: metrische Tonnen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:metric tonnes
German translation:metrische Tonnen
Entered by: Silke44
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:46 Nov 12, 2007
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime
English term or phrase: metric tonnes
Today’s global seaborne trade amounts to 7.11 billion metric tonnes, equivalent to 41,000 vessels with growth rates exceeding 3.5% per annum.

Sagt man in diesem Zusammenhang "metrische Tonnen", "Metertonnen" oder einfach "Tonnen"?
Silke44
Local time: 19:19
metrische Tonnen
Explanation:
Ich kenne diesen Begriff nur als "metrische Tonnen" (siehe auch Link).
Selected response from:

Anne Wosnitza
Netherlands
Local time: 19:19
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +10(metrische) Tonnen
Hans G. Liepert
4metrische Tonnen
Anne Wosnitza
3Tonnen
Erik Freitag
3metrische Tonnen
Angela Meissner


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
metrische Tonnen


Explanation:
Ich kenne diesen Begriff nur als "metrische Tonnen" (siehe auch Link).


    Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Tonne_%28Einheit%29#Metrische_T...
Anne Wosnitza
Netherlands
Local time: 19:19
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +10
(metrische) Tonnen


Explanation:
Zusatz, wenn es im Gegensatz zu angloamerikanischen Massen steht

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 19:19
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  BrigitteHilgner: Ich würde auch sagen, dass man im deutschsprachigen Raum normalerweise nur "Tonnen" schreibt.
5 mins
  -> Kommt darauf an: deutsche Reeder wären da erheblich vorsichtiger, weil sie ständig mit mehreren Grössen umgehen müssen

agree  Cornelia Mayer: Ja, genau. Hier noch mehr dazu: www.deutschebp.de/glossarylinks.do?alphabetId=1055085&categ...
26 mins
  -> danke

agree  Sabine Akabayov, PhD
27 mins
  -> danke

agree  Irene Schlotter, Dipl.-Übers.: Ich würde allerdings den Zusatz 'metrisch' beibehalten - ohne könnte es eine Verwechslung mit der 'ton' à 1016 kg geben (siehe Annes Link).
27 mins
  -> danke

agree  Rolf Kern: Zusatz "metrische" nur, wenn im Gesamtzusammenhang (es kommen noch nichtmetrische Einheiten vor) eine Verwechslung möglich sein könnte.
41 mins
  -> danke

agree  Steffen Walter: auch mit Rolf
1 hr
  -> danke

agree  Erik Freitag: dito
1 hr
  -> danke

agree  Schtroumpf: Mit meinen Kollegen
1 hr
  -> danke

agree  Nicholas Krivenko: Hier auch.
1 hr
  -> danke

agree  Cilian O'Tuama: include the "metrisch" - it doesn't do any harm and will help the next translator
9 hrs
  -> right - sometimes the client says: We know all about, stick to your job (in 2004 a customer of mine had to withdraw financial statements, because he knew it better)
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
metrische Tonnen


Explanation:
Lt. Wikipedia metrische Tonnen. Googelt man allerdings Metertonnen und Metrische tonnen so bekommt man ungefähr gleich viele Treffer (um die 1000).
Vom Sprachgefuehl her wuerde ich metrische Tonnen sagen, bin aber kein Schiffsexperte.

Sorry, ich kann Dir nicht wirklich helfen :-(


    Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Sprague_(Schiff)
Angela Meissner
Sweden
Local time: 19:19
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Tonnen


Explanation:
Nun, der deutsche Begriff "Tonnen" meint normalerweise metrische Tonnen. Meiner Meinung nach reicht hier also "Tonnen" oder sogar nur "t", ganz sicher gingest Du mit "metrische Tonnen". "Metertonnen" wäre m. E. ein Drehmoment und hier fehl am Platze.



Erik Freitag
Germany
Local time: 19:19
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search