KudoZ home » English to German » Ships, Sailing, Maritime

green water

German translation: grünes Wasser (Seeschlag)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:green water
German translation:grünes Wasser (Seeschlag)
Entered by: MichaB
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:37 Mar 11, 2008
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime
English term or phrase: green water
Wenn bei schwerem Seegang sich die Wellen über das Schiff brechen, nennt man das... blaues Wasser?
MichaB
grünes Wasser
Explanation:
Nicht nur bei Brechern, auch wenn Wellen geschnitten werden, weil man den Sturm abreitet. Man sagt dann, man hat grünes Wasser an Deck und bleibt selbst im Aufbau.
Selected response from:

xxxhazmatgerman
Local time: 14:26
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3grünes Wasserxxxhazmatgerman
3 +1blaues Wasser
Andrea Winzer
4Seeschlag, SturzseeDolores Vázquez


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Seeschlag, Sturzsee


Explanation:
OK


    Reference: http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do
Dolores Vázquez
Native speaker of: Native in GalicianGalician, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
blaues Wasser


Explanation:
Seeschlag bedeutet, dass "blaues Wasser" - oder wie die Angelsachsen sagen: "green water" - an Deck gekommen ist, bzw. direkt auf Schiffsteile, CTUs oder Ladungen einwirkt.

http://www.containerhandbuch.de/chb/stra/index.html?/chb/str...

Andrea Winzer
United States
Local time: 08:26
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ingeborg Gowans
1 hr
  -> Danke, Ingeborg!
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
grünes Wasser


Explanation:
Nicht nur bei Brechern, auch wenn Wellen geschnitten werden, weil man den Sturm abreitet. Man sagt dann, man hat grünes Wasser an Deck und bleibt selbst im Aufbau.

xxxhazmatgerman
Local time: 14:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 39
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Schtroumpf: So auch bei B. Webb /Klasing. Meinerseits bleib ich lieber gleich an Land ;-) // S. http://www.sudouest.com/110308/une.asp?Article=110308aP20449... :o))
15 mins
  -> @Schoeniger: Auf'm Dampfer kann bei starker See sicherer sein als an der Küste. Muß aber nicht. Gruß.

agree  David Moore: If you google the two expressions posted (they're not common, either of them), this seems to be the right one - "blaues Wasser" seems to be an "I wish" aspect of a stormy sea.
36 mins
  -> @Moore: Ich kenne auch nur eine Literaturstelle: in "Caine" von H. Wouk, wo die Caine im Orkan mit der Brücke grünes Wasser schöpfte. Gruß.

agree  Johanna Timm, PhD: http://www.radiobremen.de/nordwestradio/mare-radio/raetsel/r...
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search