KudoZ home » English to German » Ships, Sailing, Maritime

port quarter

German translation: achterlicher Bereich der Backbordseite

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:37 Nov 26, 2008
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime
English term or phrase: port quarter
In my view, the scantlings are adequate for a vessel of this type although I did notice that on the port quarter there was an indentation in the hull where it bore on the blocks at this point. ...

The hull was impact tested with hammer above and below the water line to detect any significant delamination. Such delamination was found in respect of the original epoxy sheathing especially under both the port and starboard quarters.
heimo
Local time: 00:14
German translation:achterlicher Bereich der Backbordseite
Explanation:
oder auch hinterer Bereich der Backbordseite. Ein "port quarter picture" ist eine Aufnahme eines Schiffes von schräg hinten. Man könnte bei achterlich aber argumentieren, dass es schon zu weit hinten ist, denn gemeint ist der Bereich von querab bis achtern, das würde aber den Begriff noch mehr aufblähen.
Selected response from:

Thomas Schnepp
Local time: 00:14
Grading comment
Danke
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +5achterlicher Bereich der Backbordseite
Thomas Schnepp
3 +1links achternTrans-Marie
3 -2Backboard Viertel
Goldcoaster
Summary of reference entries provided
Hinweisxxxhazmatgerman

  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
achterlicher Bereich der Backbordseite


Explanation:
oder auch hinterer Bereich der Backbordseite. Ein "port quarter picture" ist eine Aufnahme eines Schiffes von schräg hinten. Man könnte bei achterlich aber argumentieren, dass es schon zu weit hinten ist, denn gemeint ist der Bereich von querab bis achtern, das würde aber den Begriff noch mehr aufblähen.

Thomas Schnepp
Local time: 00:14
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 44
Grading comment
Danke

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ruth Wöhlk: eng genug, den Bereich zu beschreiben, weit genug um alles einzubeziehen, toll
3 mins
  -> Danke!

agree  Trans-Marie: Genau, oder einfach nur backbord achtern. //Oh – backbord natürlich : - )
7 mins
  -> Danke!

agree  Hans G. Liepert: @LagalTrans: Wenn Seeleute links und rechts unterscheiden könnten, würden sie doch nicht das Zeremoniell mit Backbord und Steuerbord veranstalten ;o)
6 hrs
  -> Danke, Hans!

agree  Erik Freitag: Ja, aber reicht nicht auch schon "Backbord achtern"?
8 hrs
  -> Danke! "Backbord achtern" ist meiner Meinung nach zu eng gefasst.

agree  Olaf Held: Passt schon und ist mir so schon seeehr oft vorgekommen. "Backbord achtern" empfinde ich nicht als zu eng gefasst. Das *port quarter picture* wird im Englischen auch oft als *port 3/4 stern view* bezeichnet. Das nur mal so, um Verwirrung zu stiften ;o)
1 day47 mins
  -> Danke, Olaf!
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
links achtern


Explanation:
Vorschlag.

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2008-11-26 13:56:50 GMT)
--------------------------------------------------

Bzw. backbord.

Trans-Marie
Local time: 23:14
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erik Freitag: Backbord achtern.
8 hrs
  -> Danke efreitag.
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -2
Backboard Viertel


Explanation:
im hinteren Viertel der Aussenhülle des Bootes

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2008-11-26 14:00:30 GMT)
--------------------------------------------------

mit Bindestrich, den ich wieder mal vergessen habe!

Goldcoaster
Switzerland
Local time: 00:14
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Erik Freitag: Noch "richtiger" als mit Bindestrich: zusammenschreiben! Außerdem mal gucken, wie Backbord auf Deutsch geschrieben wird (ach, jetzt hab ichs ja schon verraten!) ;-)
8 hrs

disagree  Irene Schlotter, Dipl.-Übers.: Siehe efreitag. Ach ja: Au*ß*enhülle (zumindest gemäß der für Deutschland gültigen Schreibung).|Was man nicht alles im Internet findet: http://www.torsten-horn.de/techdocs/ascii.htm. Oder einfach die Tastaturbelegung umstellen.
1 day10 mins
  -> scharf "s" geht bei mir auf Interneteinträgen nicht/Danke für den Hinweis!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 day2 hrs
Reference: Hinweis

Reference information:
Für ernsthafte Recherchen gibt es u.a. den Dluhy, Schiffbautechnisches Wörterbuch, sowie ein entsprechendes Werk eines niederländischen Verlagshauses.

xxxhazmatgerman
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 39
Note to reference poster
Asker: Herzlichen Dank! Da ich im Moment in Thailand wohne, leider etwas schwierig zu bekommen :)

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search