KudoZ home » English to German » Ships, Sailing, Maritime

transom seal

German translation: Transomdichtung

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:transom seal
German translation:Transomdichtung
Entered by: Antje Ruppert
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:04 Feb 23, 2012
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime / Jetantrieb
English term or phrase: transom seal
Kann mir jemand bitte sagen, was ein Transom Seal an einem Jetantrieb ist bzw. wie das auf Deutsch heißt?

Danke im Voraus,

Antje

PS: kein Kontext nur Teile
Antje Ruppert
United States
Local time: 19:31
Transomdichtung
Explanation:
Seal ist einfach Dichtung, klar, und Transom ist der Heckspiegel. Häufig muss da mindestens eine Durchführung rein bei Jetantrieben (Funktionsweise siehe: http://www.gemo-online.de/hj_funktion.htm ) und braucht man eine Dichtung (siehe Bildchen: http://www.gemo-online.de/pdf/Marine/eng/HJ212_eng.pdf ), einen O-Ring, Schellen und Faltenbälge z.B.
In Katalogen findet sich das Wort Heckspiegel nicht, da wird immer von Transom gesprochen (siehe Link).
Selected response from:

Uta Schulz
Portugal
Local time: 00:31
Grading comment
Vielen Dank! Sehr hilfreich.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Transomdichtung
Uta Schulz
2 +1HeckspiegeldichtungDERDOKTOR


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
Heckspiegeldichtung


Explanation:
mein Vorschlag.

DERDOKTOR
Local time: 01:31
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 39

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxhazmatgerman: Entspricht fachlich und von der relativen Nutzungshäufigkeit der korrekten Lösung, wie ich sie nutzen würde.
33 days
  -> Danke !
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Transomdichtung


Explanation:
Seal ist einfach Dichtung, klar, und Transom ist der Heckspiegel. Häufig muss da mindestens eine Durchführung rein bei Jetantrieben (Funktionsweise siehe: http://www.gemo-online.de/hj_funktion.htm ) und braucht man eine Dichtung (siehe Bildchen: http://www.gemo-online.de/pdf/Marine/eng/HJ212_eng.pdf ), einen O-Ring, Schellen und Faltenbälge z.B.
In Katalogen findet sich das Wort Heckspiegel nicht, da wird immer von Transom gesprochen (siehe Link).



    Reference: http://www.creative-sound.eu/mercruiser-ersatzteile/antrieb-...
Uta Schulz
Portugal
Local time: 00:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Vielen Dank! Sehr hilfreich.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ruth Wöhlk
1 hr

agree  marina2002: Transom wird meistens nicht uebersetzt
1 hr

neutral  DERDOKTOR: Why don't we teach people to read English-and all that nasty translating will cease in an instant !
1 hr

disagree  xxxhazmatgerman: Auch deshalb, weil die Begründung "immer von transom gesprochen" sich durch Netzrecherche ins Gegenteil verkehrt: 5800 gegen >9000 Fundstellen für "Heckspiegel" im Kontext!
33 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search