Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:47 Feb 28, 2012
English to German translations [PRO] Art/Literary - Ships, Sailing, Maritime / Roman
English term or phrase:the boat’s mooring line
ich brauch nochmal Hilfe. Ich stehe ein bissel auf dem Schlauch! Aber diesmal mach ich es richtig!
Es handelt sich um einen historischen Roman. Spielt in England, Neuntes Jahrhundert. Es geht um den Angriff auf ein Wikingerschiff.
Ivann had clambered up the bank and tethered the ship’s bows to a poplar‘s trunk. The current swept the hull downstream, which meant the men aboard could leap ashore easily enough.
A line of horsemen, hooves throwing water and clods of earth, horsemen holding spears and axes and shields, death’s threat in a winter afternoon, and I swung my blade at Ivann, just wanting to drive him away from the boat’s mooring line, and he stumbled to fall between the ship and the bank.
"The boat's mooring line" - ist das "das Ankertau" oder die "Ankerkette" ??