International Translation Day 2017

Join ProZ.com/TV for a FREE event on September 26-27th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation
KudoZ home » English to German » Social Science, Sociology, Ethics, etc.

well resourced positive action programmes

German translation: gut ausgestattete Programme für positive Maßnahmen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:46 Feb 13, 2009
English to German translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
English term or phrase: well resourced positive action programmes
It is my opinion, that contemporary anti-discrimination measures need to be reinforced by ***robust positive action measures*** in the respective countries in Europe. Hither-to-now, there has been a reluctance by state agencies in the region to implement comprehensive, integrative, and ***well resourced positive action programmes*** that may help to ensure non-discrimination and promote equality in their territories.

Formulierungsideen? Würdet ihr das englische "positive action" übersetzen oder nicht? Vielen Dank!
Tal Anja Cohen
Switzerland
Local time: 18:33
German translation:gut ausgestattete Programme für positive Maßnahmen
Explanation:
"positive action" wird in diesem Zusammenhang offensichtlich häufig mit "positive Maßnahmen" übersetzt.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2009-02-13 21:05:46 GMT)
--------------------------------------------------

@Anja: Vielleicht hilft dir in diesem Zusammenhang auch die folgende EU-Broschüre:
http://ec.europa.eu/employment_social/fundamental_rights/pdf...

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2009-02-13 21:07:42 GMT)
--------------------------------------------------

Natürlich insbesondere Teil 1 mit der Begriffsdiskussion...;-)
Selected response from:

Stephan Briol
Germany
Local time: 18:33
Grading comment
Vielen Dank an alle! Ich habe mich nach der Lektüre folgender Broschüre
http://ec.europa.eu/employment_social/fundamental_rights/pdf/legnet/seg07_de.pdf für Stephans Vorschlag entschieden.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1gut dotierte (bemittelte) Föderungsprogramme
Goldcoaster
3gut ausgestattete Programme für positive MaßnahmenStephan Briol
3hinreichend finanzierte Maßnahmen/mit hinreichend Finanzmittel ausgestatte Maßnahmenxxxukaiser
3Antidiskriminierungsmaßnahmen
Michael Schickenberg


Discussion entries: 7





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
gut dotierte (bemittelte) Föderungsprogramme


Explanation:
Reichlich mit Ressourcen versehene Programme zur Förderung einer positiven Einstellung gegenüber den Romas

Goldcoaster
Switzerland
Local time: 18:33
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
Notes to answerer
Asker: Danke Goldcoaster. Ich glaube allerdings, dass "positive action" (wird teilweise im Text sogar großgeschrieben) in diesem Kontext ein Fachbegriff ist und weiter geht als ein Förderprogramm.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stephan Briol: Finde ich auch gut, aber in der Version mit "Förderprogramme"...;-)
6 mins
  -> einverstanden! Danke, Stephan
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
hinreichend finanzierte Maßnahmen/mit hinreichend Finanzmittel ausgestatte Maßnahmen


Explanation:
wir haben ja im Deutschen Maßnahmen für allerlei Programme etc

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2009-02-13 16:28:48 GMT)
--------------------------------------------------

FinanzmittelN

xxxukaiser
Local time: 18:33
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
positive action programmes
Antidiskriminierungsmaßnahmen


Explanation:
IMHO: positive action = affirmative action = einer Diskriminierung entgegenwirkende Maßnahmen = Antidiskriminierungsmaßnahmen (oder -programme)

Dann natürlich ergänzt durch "ausreichend finanzierte/geförderte", "robuste" o. Ä. (Ja, "robuste Maßnahmen" scheint tatsächlich gängig zu sein, vgl. Google.)

Oder ist das nicht politisch korrekt (habe ich nicht geprüft)?


Michael Schickenberg
Germany
Local time: 18:33
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
gut ausgestattete Programme für positive Maßnahmen


Explanation:
"positive action" wird in diesem Zusammenhang offensichtlich häufig mit "positive Maßnahmen" übersetzt.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2009-02-13 21:05:46 GMT)
--------------------------------------------------

@Anja: Vielleicht hilft dir in diesem Zusammenhang auch die folgende EU-Broschüre:
http://ec.europa.eu/employment_social/fundamental_rights/pdf...

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2009-02-13 21:07:42 GMT)
--------------------------------------------------

Natürlich insbesondere Teil 1 mit der Begriffsdiskussion...;-)


    Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Affirmative_action
    Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Diskriminierung
Stephan Briol
Germany
Local time: 18:33
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank an alle! Ich habe mich nach der Lektüre folgender Broschüre
http://ec.europa.eu/employment_social/fundamental_rights/pdf/legnet/seg07_de.pdf für Stephans Vorschlag entschieden.
Notes to answerer
Asker: Danke, Stephan. Das tautologische "measures" in "positive action measures" kann ich wohl getrost ignorieren ;-)...

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search