KudoZ home » English to German » Sports / Fitness / Recreation

500 metres of vertical and 22 marked trails

German translation: 500 Höhenmeter und 22 markierte Pisten / Abfahrten

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:04 Mar 21, 2007
English to German translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / Beschreibung eines Skigebiets
English term or phrase: 500 metres of vertical and 22 marked trails
Today Shames offers skiers almost *500 metres of vertical and 22 marked trails* accessed by one chair lift, a t-bar and a handle tow.

500 Meter Abfahrt? Das ist doch eigentlich nicht viel?
22 gekennzeichnete Abfahrten - kann das sein?

Danke!
Carolin Haase
Germany
Local time: 09:55
German translation:500 Höhenmeter und 22 markierte Pisten / Abfahrten
Explanation:
als Höhenmeter wird schon mehr draus... ;)
Selected response from:

Andreas Kobell
Germany
Grading comment
Danke, Andreas!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4500 Höhenmeter und 22 markierte Pisten / Abfahrten
Andreas Kobell


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
500 Höhenmeter und 22 markierte Pisten / Abfahrten


Explanation:
als Höhenmeter wird schon mehr draus... ;)

Andreas Kobell
Germany
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 36
Grading comment
Danke, Andreas!
Notes to answerer
Asker: Ah ja... ;-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Helga Zimmermann: Richtig, es handelt sich um 500 m Höhenunterschied
3 mins
  -> Danke, Helga!

agree  Hans G. Liepert
9 mins
  -> Danke, Hans!

agree  Ingeborg Gowans: genau. also guten 'Rutsch!'
3 hrs
  -> Danke, Ingeborg!

agree  Sonia Heidemann
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search