KudoZ home » English to German » Sports / Fitness / Recreation

2nd time round

German translation: bei der zweiten Runde

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:2nd time round (Golf)
German translation:bei der zweiten Runde
Entered by: Cilian O'Tuama
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:16 May 21, 2002
English to German translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / Golf
English term or phrase: 2nd time round
Golf
Länge in Metern: 926 m (919 m 2nd time round)
"Zeitrunde" finde ich nur im Zusammenhang mit Motorsport...
Astrid Höltken
Portugal
Local time: 01:01
bei der zweiten Runde
Explanation:
ist in diesem Zusammenhang geeigneter als meine obige Antwort.

Man spielt zuerst die 9 Löcher (Runde 1) von den einen (sagen wir gelb-markierten) Abschlägen (926 m), dann die gleichen Löcher (Runde 2) von den z.B. blauen Abschlägen (919 m).

Ich hoffe, es ist jetzt klar. :-)
Selected response from:

Cilian O'Tuama
Local time: 02:01
Grading comment
Danke Cilian!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2bei der zweiten Runde
Cilian O'Tuama


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
bei der zweiten Runde


Explanation:
ist in diesem Zusammenhang geeigneter als meine obige Antwort.

Man spielt zuerst die 9 Löcher (Runde 1) von den einen (sagen wir gelb-markierten) Abschlägen (926 m), dann die gleichen Löcher (Runde 2) von den z.B. blauen Abschlägen (919 m).

Ich hoffe, es ist jetzt klar. :-)


Cilian O'Tuama
Local time: 02:01
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 153
Grading comment
Danke Cilian!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ingrid Grzeszik: So habe ich das auch verstanden. Danke für die erneute Erklärung! Eine Nicht-Golferin ;-)
1 hr

agree  Сергей Лузан: Ja, die Erklaerung lautet ueberzeugend, besonders fuer Nicht-Golfer. Viek Spass beim Spielen!
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search