KudoZ home » English to German » Tech/Engineering

line administrator

German translation: Linienchefs

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:line administrators
German translation:Linienchefs
Entered by: Ursula Peter-Czichi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:32 Nov 13, 2001
English to German translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: line administrator
This is a single entry in a listing of support staff, such as Help Desk personnel. I assume that these line administrators help with an on-line data management system.
Ursula Peter-Czichi
United States
Local time: 06:46
Linienchefs
Explanation:
Normally, staff or support is opposite to line according to classical adminstrative dogma, but here one might want to say that in addition to various support staff, the line administrators can also lend support to people/companies in need.
Selected response from:

Mats Wiman
Sweden
Local time: 12:46
Grading comment
Thanks a bunch. I have a hard time to envision the status and job descriptions of these guys. Thanks to you, I have a proper translation.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Linienchefs
Mats Wiman


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Linienchefs


Explanation:
Normally, staff or support is opposite to line according to classical adminstrative dogma, but here one might want to say that in addition to various support staff, the line administrators can also lend support to people/companies in need.


    Gabler Wirtschaftslexikon+Norstedts+MW
Mats Wiman
Sweden
Local time: 12:46
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 711
Grading comment
Thanks a bunch. I have a hard time to envision the status and job descriptions of these guys. Thanks to you, I have a proper translation.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search