08:03 Sep 5, 2000 |
English to German translations [PRO] Tech/Engineering | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | see below |
| ||
na | abstimmbarer Filter, Fremdentwickler, Kernmarkt, Laser-Subsystem |
|
see below Explanation: tunable, tuneable (electron) / abstimmbar tunable (laser) / gepulst Drittentwickler Kernmarkt subsystem / Teilsystem n subsystem n (Dp) / Subsystem n (funktionelle Einheit bestehend aus mehreren Bauelementen, Bausteinen bzw. Baugruppen) subsystem n (part of the NT operating system dedicated to a defined task range; the subsystems are protected to ensure system stability) (OS) / Subsystem n subsystem n (Tr) / Teilsystem n (DIN ISO 7498E, Mai 1982) Hope it helps a bit Ernst - W�rterbuch der industriellen Technik Brandstetter - W�rterbuch der Daten- und Kommunikationstechnik |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
abstimmbarer Filter, Fremdentwickler, Kernmarkt, Laser-Subsystem Explanation: abstimmbarer Filter (Elektronik), Geschlecht kann maskulin oder neutrum sein (der/das Filter) core market: mein Vorschlag ist "Kernmarkt", schwer zu entscheiden ohne Kontext. subsystem: dafür gibt es mehrere (etwa)synonyme Übersetzungen: - Untersystem - Teilsystem - Subsystem Budig: Langenscheidts Fachw�rterbuch Elektrotechnik, und Elektronik Vittorio Ferretti: Dictionary of Electronics, Computing and Telecommunications |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.