KudoZ home » English to German » Tech/Engineering

read and write to registry

German translation: Schreib- und Lesezugriff auf Registrierung(sdatei)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:58 Jan 21, 2002
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: read and write to registry
the permission required to administer a remote server are adminstration permissions to read and write to the registry
xxxPicasso
Local time: 17:39
German translation:Schreib- und Lesezugriff auf Registrierung(sdatei)
Explanation:
Zur Administrierung eines Remote-Servers sind die Administrator-Zugriffsrechte für Schreib- und Lesezugriffe auf die Registrierungsdatei erforderlich.

Instead of "Administrierung" you might want to use "Verwaltung".
Selected response from:

Klaus Herrmann
Germany
Local time: 17:39
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +6Schreib- und Lesezugriff auf Registrierung(sdatei)
Klaus Herrmann


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
Schreib- und Lesezugriff auf Registrierung(sdatei)


Explanation:
Zur Administrierung eines Remote-Servers sind die Administrator-Zugriffsrechte für Schreib- und Lesezugriffe auf die Registrierungsdatei erforderlich.

Instead of "Administrierung" you might want to use "Verwaltung".

Klaus Herrmann
Germany
Local time: 17:39
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 6593
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jan Neersoe: ... I'd definitely use "Registrierungsdatei" or "Registrierungsdatenbank" instead of just "Registrierung". "Registry" (i.e. the English term) is also commonly used.
6 mins
  -> Thank you. Yes, Registrierungsdatenbank is nice, too.

agree  Ulrike Lieder: If this is a Windows app. (and it looks like it - Remote Server is part of Windows), it should be Registrierung, not Registerungsdatei, ~datenbank or any such variant.
6 hrs
  -> Yes, but Windows manages access rights based on files, so for the less experienced user, I'd suggest using -datei or -datenbank.

agree  RWSTranslation: :: auf die Registrierung(sdatei)
7 hrs

agree  Elvira Stoianov
12 hrs

agree  Translations4IT
14 hrs

agree  xxxDaruma
17 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search